From owner-python@nl.linux.org Fri Dec  3 17:15:03 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92226AbPLCQOu>;
	Fri, 3 Dec 1999 17:14:50 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:58385 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92171AbPLCQOS>; Fri, 3 Dec 1999 17:14:18 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id RAA15663
	for <python@nl.linux.org>; Fri, 3 Dec 1999 17:19:41 +0100 (MET)
Message-ID: <3847EBC8.F5D5CCD3@vet.uu.nl>
Date:   Fri, 03 Dec 1999 17:11:52 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Hoi iedereen (?)
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Hoi,

Wie zitten er al op deze lijst? Kan ik dat ergens bekijken? Of ben ik de
enige? :)

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Fri Dec  3 17:20:33 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92226AbPLCQUV>;
	Fri, 3 Dec 1999 17:20:21 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:65041 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92225AbPLCQTw>; Fri, 3 Dec 1999 17:19:52 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id RAA20977
	for <python@nl.linux.org>; Fri, 3 Dec 1999 17:25:15 +0100 (MET)
Message-ID: <3847ED15.F1983DE0@vet.uu.nl>
Date:   Fri, 03 Dec 1999 17:17:25 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Hoi iedereen (?)
References: <3847EBC8.F5D5CCD3@vet.uu.nl>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Martijn Faassen wrote:
[knip]
> archief: http://mail.nl.linux.org/python/

Aah, volgens het archief had ik de first post op deze lijst! Volgens de
beste (ahum) Slashdot tradities, dan:

First Post!!!!

:)

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Fri Dec  3 22:38:11 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92224AbPLCVh6>;
	Fri, 3 Dec 1999 22:37:58 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:7558 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92220AbPLCVhi>; Fri, 3 Dec 1999 22:37:38 +0100
Received: from pobox.com (i303.asd.euronet.nl [194.134.12.196])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 06BDB2F80D
	for <python@nl.linux.org>; Fri,  3 Dec 1999 16:17:51 -0500 (EST)
Received: (qmail 14220 invoked from network); 3 Dec 1999 20:18:55 -0000
Received: from unknown (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by 10.0.0.1 with SMTP; 3 Dec 1999 20:18:55 -0000
Received: (qmail 11196 invoked by uid 102); 3 Dec 1999 20:19:03 -0000
Date:   Fri, 3 Dec 1999 21:19:03 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Hoi iedereen (?)
Message-ID: <19991203211903.A11176@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
References: <3847EBC8.F5D5CCD3@vet.uu.nl>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
In-Reply-To: <3847EBC8.F5D5CCD3@vet.uu.nl>; from m.faassen@vet.uu.nl on Fri, Dec 03, 1999 at 05:11:52PM +0100
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 9:17pm  up  8:51, 16 users,  load average: 1.30, 1.31, 1.19
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Hallo,

Martijn Faassen wrote:
> Hoi,
> 
> Wie zitten er al op deze lijst? Kan ik dat ergens bekijken? Of ben ik de
> enige? :)

Ik ook al, maar verder nog niemand.

We zullen een paar dagen wachten voor we beginnen met praten.
Je kan een email sturen aan majordomo@nl.linux.org met in de body:
who python

als je wil weten wie er op de lijst zitten.

groeten,
Gerrit.

-- 
"The IETF motto is 'rough consensus and running code;"
  
  -- Scott Bradner (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
  9:17pm  up  8:51, 16 users,  load average: 1.35, 1.32, 1.19

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec  6 14:32:46 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92247AbPLFNcc>;
	Mon, 6 Dec 1999 14:32:32 +0100
Received: from flits104-37.flits.rug.nl ([129.125.104.37]:45070 "EHLO
        pino.selwerd.cx" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92246AbPLFNcA>; Mon, 6 Dec 1999 14:32:00 +0100
Received: (from scarblac@localhost)
	by pino.selwerd.cx (8.8.7/8.8.7) id PAA28475
	for python@nl.linux.org; Mon, 6 Dec 1999 15:29:54 +0100
Date:   Mon, 6 Dec 1999 15:29:54 +0100
From:   Remco Gerlich <scarblac@pino.selwerd.cx>
To:     python@nl.linux.org
Subject: ping?
Message-ID: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0pre4i
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Hallo Python lijst (ik denk, ik zeg maar wat).

Moet er geen announcement naar nl.comp.programmeren en nl.newsgroups
of zo over deze list? En een paar mailtjes met een beschrijving naar
de lijsten met mailinglists... Gerrit is list-owner, neem ik aan?

Zelf ben ik in aanraking gekomen met Python omdat ik in het DevTeam van een
open source spel zit (ZAngband, zie thangorodrim.angband.org) waar we een
script taal voor nodig hadden. De ontwikkeling van een nieuwe ZAngband met
een Python interpreter erin schiet al redelijk op, en we kunnen ineens veel
dingen een stuk simpeler doen :-). Dit is dus een Python interpreter in een
C programma.

Daarnaast gebruik ik Linux, en ik merk dat ik Python steeds meer
gebruik ipv Perl- en shell-scripts... En om kleine GUI-frontends
te maken. En ik vind het fantastisch dat het ook Windows-COM goed
doet, dat maakt het een echt nuttige taal voor veel mensen :-).

Neem C en Python, en je kunt alles ;-)
-- 
Remco Gerlich,  scarblac@pino.selwerd.cx

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec  6 14:47:35 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92247AbPLFNrW>;
	Mon, 6 Dec 1999 14:47:22 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:53007 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92246AbPLFNql>; Mon, 6 Dec 1999 14:46:41 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id OAA17520
	for <python@nl.linux.org>; Mon, 6 Dec 1999 14:52:09 +0100 (MET)
Message-ID: <384BBDBB.C90C5B7A@vet.uu.nl>
Date:   Mon, 06 Dec 1999 14:44:27 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: ping?
References: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Remco Gerlich wrote:
> 
> Hallo Python lijst (ik denk, ik zeg maar wat).

Alleen ik en Gerrit nog. En nu jij. :)

> Moet er geen announcement naar nl.comp.programmeren en nl.newsgroups
> of zo over deze list? En een paar mailtjes met een beschrijving naar
> de lijsten met mailinglists... Gerrit is list-owner, neem ik aan?

Goed idee. We moeten ook maar regelmatig in comp.lang.python over deze
lijst blijven posten; er zitten daar een flink aantal Nederlanders. We
kunnen ze ook
individueel gaan mailen om ze op deze lijst te wijzen. Verder is er 
comp.lang.python.announce (ik ontvang deze hier niet dus ik kan niet
zien of daar al een announcement is). En er kan iets komen op
www.python.org als er nog niks is.

> Zelf ben ik in aanraking gekomen met Python omdat ik in het DevTeam van een
> open source spel zit (ZAngband, zie thangorodrim.angband.org) waar we een
> script taal voor nodig hadden. De ontwikkeling van een nieuwe ZAngband met
> een Python interpreter erin schiet al redelijk op, en we kunnen ineens veel
> dingen een stuk simpeler doen :-). Dit is dus een Python interpreter in een
> C programma.

Leuk! Ik heb Angband vroeger wel gespeeld, ik denk dat ik daar maar eens
een kijkje ga nemen.

> Daarnaast gebruik ik Linux, en ik merk dat ik Python steeds meer
> gebruik ipv Perl- en shell-scripts...

Ja, ik kon nooit veel met Perl of shell scripts.

> En om kleine GUI-frontends
> te maken.

Hier wil ik altijd nog eens mee gaan spelen.

> En ik vind het fantastisch dat het ook Windows-COM goed
> doet, dat maakt het een echt nuttige taal voor veel mensen :-).

En het is ook erg gemakkelijk om met databases te praten, ook erg
nuttig. Verder is er natuurlijk het web gebeuren, o.a. Zope waar ik veel
mee doe.
 
> Neem C en Python, en je kunt alles ;-)

Yup. :) 

Wat is het doel van deze lijst, trouwens? Ook wel handig om iets over te
weten. Ik stel me zo voor dat dit enerzijds een politiek instrument kan
zijn om Nederlanders meer bewust te maken van Python. We kunnen het daar
hier dan over hebben. Aan de andere kant kunnen we (in het Nederlands)
beginners op weg helpen, hoewel ik zou zeggen dat we niet te veel de
functies van comp.lang.python of de tutor lijst moeten gaan vervangen;
het zou fijn zijn als de Python 'cultuur' niet versplinterde in
verschillende subgemeenschappen.

Andere ideeen? Op den duur (misschien niet voor maart 2000 of zo wanneer
ik hiervoor meer tijd heb :) vind ik dat we ook maar eens een stel real
life bijeenkomsten kunnen gaan organiseren. Kunnen we het over
specifieke onderwerpen hebben, elkaar dingen uitleggen, en elkaar
uberhaupt eens zien.

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec  6 14:52:35 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92247AbPLFNwW>;
	Mon, 6 Dec 1999 14:52:22 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:58383 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92246AbPLFNvn>; Mon, 6 Dec 1999 14:51:43 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id OAA25480
	for <python@nl.linux.org>; Mon, 6 Dec 1999 14:57:12 +0100 (MET)
Message-ID: <384BBEE9.36C098AD@vet.uu.nl>
Date:   Mon, 06 Dec 1999 14:49:29 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: ping?
References: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Remco Gerlich wrote:
> Zelf ben ik in aanraking gekomen met Python omdat ik in het DevTeam van een
> open source spel zit (ZAngband, zie thangorodrim.angband.org) waar we een
> script taal voor nodig hadden. De ontwikkeling van een nieuwe ZAngband met
> een Python interpreter erin schiet al redelijk op, en we kunnen ineens veel
> dingen een stuk simpeler doen :-). Dit is dus een Python interpreter in een
> C programma.

Hm, ik ben op thangorodrim.angband.org aan het kijken maar ik kan zo
direct niets vinden over de Python uitbreidingen, er is wat te vinden?
Mailing lijst archieven zijn ook al goed, als die bestaan. :)

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec  6 15:07:06 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92248AbPLFOGw>;
	Mon, 6 Dec 1999 15:06:52 +0100
Received: from flits104-37.flits.rug.nl ([129.125.104.37]:46606 "EHLO
        pino.selwerd.cx" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92247AbPLFOGO>; Mon, 6 Dec 1999 15:06:14 +0100
Received: (from scarblac@localhost)
	by pino.selwerd.cx (8.8.7/8.8.7) id QAA28520
	for python@nl.linux.org; Mon, 6 Dec 1999 16:04:11 +0100
Date:   Mon, 6 Dec 1999 16:04:10 +0100
From:   Remco Gerlich <scarblac@pino.selwerd.cx>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: ping?
Message-ID: <19991206160410.A28509@pino.selwerd.cx>
References: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx> <384BBDBB.C90C5B7A@vet.uu.nl>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0pre4i
In-Reply-To: <384BBDBB.C90C5B7A@vet.uu.nl>; from m.faassen@vet.uu.nl on Mon, Dec 06, 1999 at 02:44:27PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Mon, Dec 06, 1999 at 02:44:27PM +0100, Martijn Faassen wrote:
> Remco Gerlich wrote:
> > 
> > Hallo Python lijst (ik denk, ik zeg maar wat).
> 
> Alleen ik en Gerrit nog. En nu jij. :)

Nee, ik mailde 'who python' naar majordomo en er waren er gisteren
al zes, meen ik.

> Goed idee. We moeten ook maar regelmatig in comp.lang.python over deze
> lijst blijven posten; er zitten daar een flink aantal Nederlanders. We
> kunnen ze ook
> individueel gaan mailen om ze op deze lijst te wijzen. Verder is er 
> comp.lang.python.announce (ik ontvang deze hier niet dus ik kan niet
> zien of daar al een announcement is). En er kan iets komen op
> www.python.org als er nog niks is.

Ik zal eens een regeltje toevoegen aan de lijst met signatures.
> 
> > Zelf ben ik in aanraking gekomen met Python omdat ik in het DevTeam van een
> > open source spel zit (ZAngband, zie thangorodrim.angband.org) waar we een
> > script taal voor nodig hadden. De ontwikkeling van een nieuwe ZAngband met
> > een Python interpreter erin schiet al redelijk op, en we kunnen ineens veel
> > dingen een stuk simpeler doen :-). Dit is dus een Python interpreter in een
> > C programma.
> 
> Leuk! Ik heb Angband vroeger wel gespeeld, ik denk dat ik daar maar eens
> een kijkje ga nemen.

Helaas zit het nog niet in de versies die al uit zijn, het is onderweg...
we moesten maar eens wat meer info over Python op de pagina's daar zetten.

> > En ik vind het fantastisch dat het ook Windows-COM goed
> > doet, dat maakt het een echt nuttige taal voor veel mensen :-).
> 
> En het is ook erg gemakkelijk om met databases te praten, ook erg
> nuttig. Verder is er natuurlijk het web gebeuren, o.a. Zope waar ik veel
> mee doe.

Daar ga ik nog eens mee spelen :)

> Wat is het doel van deze lijst, trouwens? Ook wel handig om iets over te
> weten. Ik stel me zo voor dat dit enerzijds een politiek instrument kan
> zijn om Nederlanders meer bewust te maken van Python. We kunnen het daar
> hier dan over hebben. Aan de andere kant kunnen we (in het Nederlands)
> beginners op weg helpen, hoewel ik zou zeggen dat we niet te veel de
> functies van comp.lang.python of de tutor lijst moeten gaan vervangen;
> het zou fijn zijn als de Python 'cultuur' niet versplinterde in
> verschillende subgemeenschappen.

Nee, maar voor sommige mensen is Engels een probleem. Dus enerzijds
een alternatief voor comp.lang.python, en anderzijds een forum voor
nl-specifieke dingen? Plannen smeden om Python overal in het onderwijs
te krijgen? :-)

Trouwens, Gerrit: zou er iets als [python-l] toegevoegd kunnen worden
aan het subject? Ik meen te herinneren dat dat wel kan in majordomo.
Ik heb meerdere mailinglists, en het wordt al gauw onoverzichtelijk.

-- 
Remco Gerlich,  scarblac@pino.selwerd.cx

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec  6 17:51:34 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92252AbPLFQvW>;
	Mon, 6 Dec 1999 17:51:22 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:51840 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92254AbPLFQvI>; Mon, 6 Dec 1999 17:51:08 +0100
Received: from pobox.com (i603.asd.euronet.nl [194.134.111.131])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 283572F809
	for <python@nl.linux.org>; Mon,  6 Dec 1999 11:21:07 -0500 (EST)
Received: (qmail 11682 invoked from network); 6 Dec 1999 16:18:18 -0000
Received: from unknown (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by 10.0.0.1 with SMTP; 6 Dec 1999 16:18:18 -0000
Received: (qmail 3027 invoked by uid 102); 6 Dec 1999 16:18:29 -0000
Date:   Mon, 6 Dec 1999 17:18:29 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: ping?
Message-ID: <19991206171829.A2931@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
References: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
In-Reply-To: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx>; from scarblac@pino.selwerd.cx on Mon, Dec 06, 1999 at 03:29:54PM +0100
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 5:12pm  up  1:05, 16 users,  load average: 0.71, 0.50, 0.24
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Remco Gerlich wrote:
> Hallo Python lijst (ik denk, ik zeg maar wat).
> 
> Moet er geen announcement naar nl.comp.programmeren en nl.newsgroups
> of zo over deze list? En een paar mailtjes met een beschrijving naar
> de lijsten met mailinglists... Gerrit is list-owner, neem ik aan?

Ja, ik ben de list-owner. Het lijkt me heel zinvol op het op
nl.comp.programmeren aan te kondigen maar nl.newsgroups niet; het is immers
geen nieuwsgroep. Ik heb zelf geen news access (ik ken geen goede nieuws
client waarbij je met een willekeurige editor je mail mag schrijven).

Wil iemand anders dat even doen, alsjeblieft?

Ik zal straks eens de 'intro' en de 'info' maken.

> Zelf ben ik in aanraking gekomen met Python omdat ik in het DevTeam van een
> open source spel zit (ZAngband, zie thangorodrim.angband.org) waar we een
> script taal voor nodig hadden. De ontwikkeling van een nieuwe ZAngband met
> een Python interpreter erin schiet al redelijk op, en we kunnen ineens veel
> dingen een stuk simpeler doen :-). Dit is dus een Python interpreter in een
> C programma.

Ik ben zelf C aan het leren en ga ook eens de tutorial over c-python integratie
doorlezen.

> Daarnaast gebruik ik Linux, en ik merk dat ik Python steeds meer
> gebruik ipv Perl- en shell-scripts... En om kleine GUI-frontends
> te maken. En ik vind het fantastisch dat het ook Windows-COM goed
> doet, dat maakt het een echt nuttige taal voor veel mensen :-).

Ja, dat is waar.

> Neem C en Python, en je kunt alles ;-)

:-)

Ik wacht nog even met de echte "begindiscussie" over wat we gaan doen enzo,
momenteel schrijven zich nog een paar mensen per dag in. Pas als dat minder
wordt lijkt het me zinvol om hierover te gaan praten, anders komen er een
heleboel mensen midden in zo'n discussie die dan weer het archief moeten
gaan doorspitten.

groeten,
Gerrit.

-- 
"The IETF motto is 'rough consensus and running code'"
  
  -- Scott Bradner (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
  5:13pm  up  1:05, 16 users,  load average: 0.85, 0.54, 0.26

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec  6 18:05:34 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92255AbPLFRFX>;
	Mon, 6 Dec 1999 18:05:23 +0100
Received: from flits104-37.flits.rug.nl ([129.125.104.37]:9999 "EHLO
        pino.selwerd.cx" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92250AbPLFREp>; Mon, 6 Dec 1999 18:04:45 +0100
Received: (from scarblac@localhost)
	by pino.selwerd.cx (8.8.7/8.8.7) id TAA28992
	for python@nl.linux.org; Mon, 6 Dec 1999 19:02:31 +0100
Date:   Mon, 6 Dec 1999 19:02:30 +0100
From:   Remco Gerlich <scarblac@pino.selwerd.cx>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: ping?
Message-ID: <19991206190230.A28975@pino.selwerd.cx>
References: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx> <19991206171829.A2931@stopcontact.palga.uucp>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0pre4i
In-Reply-To: <19991206171829.A2931@stopcontact.palga.uucp>; from gerrit.holl@pobox.com on Mon, Dec 06, 1999 at 05:18:29PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Mon, Dec 06, 1999 at 05:18:29PM +0100, Gerrit Holl wrote:
> Ja, ik ben de list-owner. Het lijkt me heel zinvol op het op
> nl.comp.programmeren aan te kondigen maar nl.newsgroups niet; het is immers
> geen nieuwsgroep.

Maar mailing lists zijn wel vergelijkbaar. Lijsten met mailing lists
worden verspreid op Usenet, ze worden soms onderling gemirrord, en
lijsten die te groot worden worden soms een nieuwsgroep.

> Ik heb zelf geen news access (ik ken geen goede nieuws
> client waarbij je met een willekeurige editor je mail mag schrijven).

Huh? Oh ja, comp.lang.python is ook een mailing list, vergat ik ff.
slrn is een erg goede newsreader, en je gebruikt gewoon je normale
editor. http://space.mit.edu/~davis/slrn.html .


> Wil iemand anders dat even doen, alsjeblieft?

Ik schrijf wel een stukje op nl.comp.programmeren.

-- 
Remco Gerlich,  scarblac@pino.selwerd.cx

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec  6 20:02:57 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92251AbPLFTCo>;
	Mon, 6 Dec 1999 20:02:44 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:44549 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92253AbPLFTCI>; Mon, 6 Dec 1999 20:02:08 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id UAA11291
	for <python@nl.linux.org>; Mon, 6 Dec 1999 20:07:37 +0100 (MET)
Message-ID: <384C07AB.FBB4BFD8@vet.uu.nl>
Date:   Mon, 06 Dec 1999 19:59:55 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: ping?
References: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx> <19991206171829.A2931@stopcontact.palga.uucp> <19991206190230.A28975@pino.selwerd.cx>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Remco Gerlich wrote:
[knip]
> > Ik heb zelf geen news access (ik ken geen goede nieuws
> > client waarbij je met een willekeurige editor je mail mag schrijven).
> 
> Huh? Oh ja, comp.lang.python is ook een mailing list, vergat ik ff.
> slrn is een erg goede newsreader, en je gebruikt gewoon je normale
> editor. http://space.mit.edu/~davis/slrn.html .

tin kan ook: www.tin.org. Die gebruik ik en je ziet wel hoeveel ik post
op comp.lang.python. :)

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec  6 20:14:48 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92257AbPLFTOe>;
	Mon, 6 Dec 1999 20:14:34 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:49798 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92254AbPLFTOD>; Mon, 6 Dec 1999 20:14:03 +0100
Received: from pobox.com (i537.asd.euronet.nl [194.134.111.101])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 687952F805
	for <python@nl.linux.org>; Mon,  6 Dec 1999 14:13:58 -0500 (EST)
Received: (qmail 12817 invoked from network); 6 Dec 1999 17:18:24 -0000
Received: from unknown (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by 10.0.0.1 with SMTP; 6 Dec 1999 17:18:24 -0000
Received: (qmail 4445 invoked by uid 102); 6 Dec 1999 17:18:35 -0000
Date:   Mon, 6 Dec 1999 18:18:35 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: ping?
Message-ID: <19991206181835.A4419@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
References: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx> <19991206171829.A2931@stopcontact.palga.uucp> <19991206190230.A28975@pino.selwerd.cx>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
In-Reply-To: <19991206190230.A28975@pino.selwerd.cx>; from scarblac@pino.selwerd.cx on Mon, Dec 06, 1999 at 07:02:30PM +0100
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 6:15pm  up  2:07, 16 users,  load average: 1.27, 0.98, 0.79
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Remco Gerlich wrote:
> On Mon, Dec 06, 1999 at 05:18:29PM +0100, Gerrit Holl wrote:
> > Ja, ik ben de list-owner. Het lijkt me heel zinvol op het op
> > nl.comp.programmeren aan te kondigen maar nl.newsgroups niet; het is immers
> > geen nieuwsgroep.
> 
> Maar mailing lists zijn wel vergelijkbaar. Lijsten met mailing lists
> worden verspreid op Usenet, ze worden soms onderling gemirrord, en
> lijsten die te groot worden worden soms een nieuwsgroep.

OK.

> > Ik heb zelf geen news access (ik ken geen goede nieuws
> > client waarbij je met een willekeurige editor je mail mag schrijven).
> 
> Huh? Oh ja, comp.lang.python is ook een mailing list, vergat ik ff.
> slrn is een erg goede newsreader, en je gebruikt gewoon je normale
> editor. http://space.mit.edu/~davis/slrn.html .

SLRN kan maar een newsserver hebben, ik gebruikte SLRN met news.euronet.nl
als newsserver en toen ik een keer news.freshmeat.net probeerde raakte
SLRN heel erg in de war, hij dacht dat alle nieuwgroepen waar ik op
geabonneerd was corrupted waren. Toen ik weer terugging zag hij die
nieuwsgroepen niet meer.

> > Wil iemand anders dat even doen, alsjeblieft?
> 
> Ik schrijf wel een stukje op nl.comp.programmeren.

Dankjewel.

groeten,
Gerrit.

-- 
"The IETF motto is 'rough consensus and running code'"
  
  -- Scott Bradner (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
  6:15pm  up  2:07, 16 users,  load average: 1.13, 0.92, 0.77

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec  6 20:30:37 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92248AbPLFTaY>;
	Mon, 6 Dec 1999 20:30:24 +0100
Received: from flits104-37.flits.rug.nl ([129.125.104.37]:43791 "EHLO
        pino.selwerd.cx" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92251AbPLFT3v>; Mon, 6 Dec 1999 20:29:51 +0100
Received: (from scarblac@localhost)
	by pino.selwerd.cx (8.8.7/8.8.7) id VAA29110
	for python@nl.linux.org; Mon, 6 Dec 1999 21:27:47 +0100
Date:   Mon, 6 Dec 1999 21:27:46 +0100
From:   Remco Gerlich <scarblac@pino.selwerd.cx>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: ping?
Message-ID: <19991206212746.A29103@pino.selwerd.cx>
References: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx> <19991206171829.A2931@stopcontact.palga.uucp> <19991206190230.A28975@pino.selwerd.cx> <19991206181835.A4419@stopcontact.palga.uucp>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0pre4i
In-Reply-To: <19991206181835.A4419@stopcontact.palga.uucp>; from gerrit.holl@pobox.com on Mon, Dec 06, 1999 at 06:18:35PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Mon, Dec 06, 1999 at 06:18:35PM +0100, Gerrit Holl wrote:
> SLRN kan maar een newsserver hebben, ik gebruikte SLRN met news.euronet.nl
> als newsserver en toen ik een keer news.freshmeat.net probeerde raakte
> SLRN heel erg in de war, hij dacht dat alle nieuwgroepen waar ik op
> geabonneerd was corrupted waren. Toen ik weer terugging zag hij die
> nieuwsgroepen niet meer.

Dat klopt. Ik denk dat bijna alle newsreaders dat hebben, het is niet
zo simpel er iets aan te doen.

Maar een server is beter dan geen, toch?

-- 
Remco Gerlich,  scarblac@pino.selwerd.cx

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec  6 21:06:17 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92251AbPLFUGF>;
	Mon, 6 Dec 1999 21:06:05 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:13960 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92248AbPLFUFm>; Mon, 6 Dec 1999 21:05:42 +0100
Received: from pobox.com (i636.asd.euronet.nl [194.134.111.164])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id AA37A2F7B0
	for <python@nl.linux.org>; Mon,  6 Dec 1999 15:05:35 -0500 (EST)
Received: (qmail 14379 invoked from network); 6 Dec 1999 20:03:48 -0000
Received: from unknown (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by 10.0.0.1 with SMTP; 6 Dec 1999 20:03:48 -0000
Received: (qmail 6891 invoked by uid 102); 6 Dec 1999 20:03:56 -0000
Date:   Mon, 6 Dec 1999 21:03:56 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: ping?
Message-ID: <19991206210356.A6866@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
References: <19991206152954.A28443@pino.selwerd.cx> <19991206171829.A2931@stopcontact.palga.uucp> <19991206190230.A28975@pino.selwerd.cx> <19991206181835.A4419@stopcontact.palga.uucp> <19991206212746.A29103@pino.selwerd.cx>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
In-Reply-To: <19991206212746.A29103@pino.selwerd.cx>; from scarblac@pino.selwerd.cx on Mon, Dec 06, 1999 at 09:27:46PM +0100
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 9:02pm  up  4:55, 16 users,  load average: 0.66, 0.28, 0.53
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Remco Gerlich wrote:
> On Mon, Dec 06, 1999 at 06:18:35PM +0100, Gerrit Holl wrote:
> > SLRN kan maar een newsserver hebben, ik gebruikte SLRN met news.euronet.nl
> > als newsserver en toen ik een keer news.freshmeat.net probeerde raakte
> > SLRN heel erg in de war, hij dacht dat alle nieuwgroepen waar ik op
> > geabonneerd was corrupted waren. Toen ik weer terugging zag hij die
> > nieuwsgroepen niet meer.
> 
> Dat klopt. Ik denk dat bijna alle newsreaders dat hebben, het is niet
> zo simpel er iets aan te doen.

Netscape doet het goed maar daarmee kan ik m'n mail weer niet met vim
typen...

> Maar een server is beter dan geen, toch?

Da's waar.

Misschien doet slrnpull het wel goed, daar moet ik ook eens naar gaan kijken.

groeten,
Gerrit.

-- 
"The move was on to 'Free the Lizard'"

  -- Jim Hamerly and Tom Paquin (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
  9:03pm  up  4:55, 16 users,  load average: 0.66, 0.28, 0.53

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Wed Dec  8 13:52:34 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92201AbPLHMwL>;
	Wed, 8 Dec 1999 13:52:11 +0100
Received: from smtp3.xs4all.nl ([194.109.127.49]:18191 "EHLO smtp3.xs4all.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92198AbPLHMvj>; Wed, 8 Dec 1999 13:51:39 +0100
Received: from at115 (xs3.xs4all.nl [194.109.6.44])
	by smtp3.xs4all.nl (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id NAA13369
	for <python@nl.linux.org>; Wed, 8 Dec 1999 13:51:34 +0100 (CET)
Message-Id: <4.2.2.19991208134612.00a3a380@localhost>
X-Sender: maryniak@localhost
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Pro Version 4.2.2 
Date:   Wed, 08 Dec 1999 13:51:33 +0100
To:     python@nl.linux.org
From:   Eric Maryniak <e.maryniak@pobox.com>
Subject: wxWindows (wxPython) of Tk (Tkinter)?
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Beste Nederlandse Pythonista's,
(nog een goede nederlandse term voor? :-)

In onze research groep zijn we bezig (oa) met het evalueren
van een aantal tools (ook gui) om platform onafhankelijk en
snel code te kunnen bakken, liefst oo.
Uitgekomen bij Python zijn we nu aan het kijken naar welke
graphische lib te gebruiken, wxWindows (wxPython) of Tk
(Tkinter). Ze hebben zo hun pro's en con's.

Ik ben geinteresseerd in meningen van mensen die middelgrote
tot grote projecten gedaan hebben met Python en argumenten
waarom ze juist de een of de andere grafische lib gebruikt hebben.

Alvast hartelijk bedankt,

Eric Maryniak
-- 
Eric Maryniak <e.maryniak@pobox.com>
Home page: http://pobox.com/~e.maryniak/
University of Amsterdam, Department of Psychology.
Tel/Fax: +31 20 5256853/6391656. Internet: http://www.memory.uva.nl/

You cannot kill time without injuring eternity.



Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Wed Dec  8 16:23:06 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92254AbPLHPWy>;
	Wed, 8 Dec 1999 16:22:54 +0100
Received: from RULS03.fsw.LeidenUniv.nl ([132.229.73.244]:4360 "EHLO
        ruls03.fsw.LeidenUniv.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92206AbPLHPWZ>; Wed, 8 Dec 1999 16:22:25 +0100
Received: from bibf12 (BIBF12.fsw.LeidenUniv.nl)
 by FSW.LEIDENUNIV.NL (PMDF V5.1-9 #20174)
 with SMTP id <01JJ9K7Q3IWW8WZ962@FSW.LEIDENUNIV.NL> for python@nl.linux.org;
 Wed, 8 Dec 1999 16:22:22 MET
Date:   Wed, 08 Dec 1999 16:22:22 +0100
From:   Rik Hoekstra <hoekstra@fsw.LeidenUniv.nl>
Subject: RE: wxWindows (wxPython) of Tk (Tkinter)?
In-reply-to: <4.2.2.19991208134612.00a3a380@localhost>
To:     python@nl.linux.org
Message-id: <01JJ9K7Q73XU8WZ962@FSW.LEIDENUNIV.NL>
MIME-version: 1.0
X-Mailer: Microsoft Outlook 8.5, Build 4.71.2173.0
Content-type: TEXT/PLAIN
Importance: Normal
X-MSMail-Priority: Normal
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
X-Priority: 3 (Normal)
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

>
> Beste Nederlandse Pythonista's,

Pythonplegers?

> (nog een goede nederlandse term voor? :-)
>
> In onze research groep zijn we bezig (oa) met het evalueren
> van een aantal tools (ook gui) om platform onafhankelijk en
> snel code te kunnen bakken, liefst oo.
> Uitgekomen bij Python zijn we nu aan het kijken naar welke
> graphische lib te gebruiken, wxWindows (wxPython) of Tk
> (Tkinter). Ze hebben zo hun pro's en con's.
>
> Ik ben geinteresseerd in meningen van mensen die middelgrote
> tot grote projecten gedaan hebben met Python en argumenten
> waarom ze juist de een of de andere grafische lib gebruikt hebben.
>

Erik,

ik spreek niet uit directe ervaring van een grootschalig project, dus neem
mijn woorden met een korreltje zout.

Maar als je aan't afwegen gaat, is het goed om een aantal dingen mee te
nemen. Tk is al veel ouder dan wxPython, en ik heb de indruk dat wxPython de
laatste tijd sterk vooruit is gegaan. Tk is nog altijd afhankelijk van TCL
en wxWindows is een C++ framework. Dat zou impliceren dat TK cross-platform
(is dat de bedoeling?) installatie en onderhoud mogelijkerwijs ingewikkelder
maakt - hoewel ik op win32 nooit klachten heb gehad.
Daarnaast heeft deze indirecte architectuur wellicht gevolgen voor de
performance van Tkinter. Je zou kunnen overwegen als je Tkinter gaat
gebruiken pythonware's PythonWorks te gebruiken, wat is gebaseerd op Tkinter
en werkt met een Tk vervanging, maar (op den duur) niet gratis.
Hier tegenover staat dat het TK GUI framework min of meer een de facto
standaard is/was in Pythonië. Maar ik geloof dat juist de snelle
ontwikkeling van wxWIndows aan die positie knaagt.

Tot zover even,
Rik Hoekstra



Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Wed Dec  8 16:32:16 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92248AbPLHPbw>;
	Wed, 8 Dec 1999 16:31:52 +0100
Received: from bork.demon.nl ([212.238.54.49]:517 "EHLO bork.demon.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92206AbPLHPbc>; Wed, 8 Dec 1999 16:31:32 +0100
Received: from egbert by bork.demon.nl with local (Exim 2.05 #1 (Debian))
	id 11vjSD-0000f1-00; Wed, 8 Dec 1999 16:56:33 +0100
Date:   Wed, 8 Dec 1999 16:56:33 +0100
From:   Egbert Bouwman <egbert@bork.demon.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: shared reference ?
Message-ID: <19991208165632.A2519@bork>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 0.95.3i
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Hallo Gerrit, Martijn en alle anderen,
Mijn bijdragen zullen de eerste tijd nog niet de gewenste 
moeilijkheidsgraad hebben. Nog even geduld.

Hier het resultaat van een proef met geneste lists:

>>> Los=[[0,0,0],[0,0,0]]
>>> Los[1][1]=7
>>> Los
[0,0,0],[0,7,0]]

Ik had niet anders verwacht. Maar nu:

>>> Mat=[[0] * 3] * 2
>>> Mat
[[0,0,0],[0,0,0]]  # ok
>>> Mat[1][1]=7
>>> Mat
[[0,7,0],[0,7,0]]

Er wordt kennelijk met [0]*3 een list-object opgebouwd waarnaar 
twee keer wordt verwezen. 
Hoe had ik dit wel moeten doen ?
En hoe kan ik deze valkuil vermijden ?
egbert
-- 
Egbert Bouwman - Keizersgracht 197 II - 1016 DS  Amsterdam - 020 6257991
========================================================================

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Wed Dec  8 16:55:16 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92240AbPLHPzD>;
	Wed, 8 Dec 1999 16:55:03 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:10478 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92206AbPLHPyb>; Wed, 8 Dec 1999 16:54:31 +0100
Received: from pobox.com (i553.asd.euronet.nl [194.134.111.117])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 7DA9D2F7B2
	for <python@nl.linux.org>; Wed,  8 Dec 1999 10:54:06 -0500 (EST)
Received: (qmail 4755 invoked from network); 8 Dec 1999 14:34:54 -0000
Received: from softdnserror (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by softdnserror with SMTP; 8 Dec 1999 14:34:54 -0000
Received: (qmail 3506 invoked by uid 102); 8 Dec 1999 14:35:07 -0000
Date:   Wed, 8 Dec 1999 15:35:07 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Wat gaan we doen?
Message-ID: <19991208153507.A3418@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 3:25pm  up  1:46, 17 users,  load average: 1.33, 1.30, 1.17
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Hallo,

er zijn nu 13 leden op deze lijst en er zullen er nog wel wat bijkomen,
maar die kunnen ook wel even door het archief bladeren.

Wat gaan we doen? We kunnen de volgende dingen doen:
	* Een Nederlandse Python gebruikers groep oprichten.
	  Ik weet niet hoe dat zou moeten, heb je speciale
	  vergunningen nodig op zo'n groep op te richten, of
	  hoeft dat niet? Als we bijeenkomsten willen houden
	  moeten we zaaltjes afhuren (hoewel, met z'n 13en ;-).
	  Ik ben benieuwd hoe dat zou moeten, ikzelf ben 14.

	* Een Nederlandse website over Python maken. Hierop
	  zouden we Python kunnen promoten en uitleggen
	  waarom je Python zou gebruiken in plaats van Perl.

	* Nederlandstalige documentatie schrijven en vertalen.
	  Hoewel praktisch alle Python gebruikers die Nederlands
	  zijn prima Engels kunnen lezen, leest Nederlands toch
	  veel prettiger. Toch weet ik het niet zeker, is dit nodig?

	* Alleen deze lijst zo houden als hij is voor Nederlandsers
	  om vragen over te stellen. Dat zie ik eerlijk gezegd
	  niet to zitten... ;-)

	* Een 'counter' oprichten, dat wil zeggen, een cgi
	  formulier waar iemand wat informatie over zichzelf
	  kan invullen, inclusief z'n taal. Dan zouden we eens
	  echt kunnen testen hoeveel % nou Nederlands is...

	* Suggesties?

Mijn systeembeheerders hebben al gezegd ook een virtualhost
python.nl.linux.org te willen maken, met een CVS tree voor de website,
en ze willen ook wel andere dingen hosten. Humbolt, de server,
draait helaas geen Zope, maar wel Python 1.5.2. en HTMLgen.

groeten,
Gerrit.

-- 
"The world is beating a path to our door"

  -- Bruce Perens, (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
  3:26pm  up  1:47, 17 users,  load average: 1.27, 1.29, 1.17

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Wed Dec  8 17:01:56 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92206AbPLHQBm>;
	Wed, 8 Dec 1999 17:01:42 +0100
Received: from flits104-37.flits.rug.nl ([129.125.104.37]:29969 "EHLO
        pino.selwerd.cx" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92248AbPLHQBN>; Wed, 8 Dec 1999 17:01:13 +0100
Received: (from scarblac@localhost)
	by pino.selwerd.cx (8.8.7/8.8.7) id RAA12782
	for python@nl.linux.org; Wed, 8 Dec 1999 17:58:58 +0100
Date:   Wed, 8 Dec 1999 17:58:56 +0100
From:   Remco Gerlich <scarblac@pino.selwerd.cx>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: shared reference ?
Message-ID: <19991208175856.A9331@pino.selwerd.cx>
References: <19991208165632.A2519@bork>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0pre4i
In-Reply-To: <19991208165632.A2519@bork>; from egbert@bork.demon.nl on Wed, Dec 08, 1999 at 04:56:33PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Wed, Dec 08, 1999 at 04:56:33PM +0100, Egbert Bouwman wrote:
> Mijn bijdragen zullen de eerste tijd nog niet de gewenste 
> moeilijkheidsgraad hebben. Nog even geduld.

Fijn, dan kan ik ook nog wat uitleggen :)

> Hier het resultaat van een proef met geneste lists:
> 
> >>> Los=[[0,0,0],[0,0,0]]
> >>> Los[1][1]=7
> >>> Los
> [0,0,0],[0,7,0]]
> 
> Ik had niet anders verwacht. Maar nu:
> 
> >>> Mat=[[0] * 3] * 2
> >>> Mat
> [[0,0,0],[0,0,0]]  # ok
> >>> Mat[1][1]=7
> >>> Mat
> [[0,7,0],[0,7,0]]
> 
> Er wordt kennelijk met [0]*3 een list-object opgebouwd waarnaar 
> twee keer wordt verwezen.

Dat klopt. Je kopieert een reference naar de lijst [0]*3 die je opbouwt.

> Hoe had ik dit wel moeten doen ?
> En hoe kan ik deze valkuil vermijden ?

Je kunt iedere lijst apart opbouwen, dan hebben ze een andere reference.

bijv.
>>> Mat=[]
>>> for spam in range(2): 
...     Mat.append([0]*3)
...
>>> Mat
[[0,0,0],[0,0,0]] # Ok
>>> Mat[1][1]=7
>>> Mat
[[0,0,0],[0,7,0]] # Ook Ok

Of anders moet je de assignment anders doen, dat kan handig zijn als
veel rijen nooit veranderd worden, maar je moet wel een hele rij
kopieren als er iets in verandert:

>>> Mat = [[0]*100]*100
# (Mat[0], Mat[1], etc verwijzen nu allemaal naar dezelfde lijst)
>>> kopie = Mat[1][:]
# kopie is nu een *kopie* van Mat[1]!
>>> kopie[1] = 7
# alleen kopie verandert
>>> Mat[1] = kopie
# Mat[1] verwijst naar de nieuwe lijst, alle andere Mat[n] nog naar de oude

Als je meer dan 2D arrays hebt moet je ingewikkelder gaan kopieren.
Kijk dan eens naar de copy-module, vnl. copy.deepcopy.

Over het algemeen: alles is een reference. Raak er maar aan gewend.
-- 
Remco Gerlich,  scarblac@pino.selwerd.cx

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Wed Dec  8 17:06:36 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92240AbPLHQGV>;
	Wed, 8 Dec 1999 17:06:21 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:52489 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92206AbPLHQGB>; Wed, 8 Dec 1999 17:06:01 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id RAA17286
	for <python@nl.linux.org>; Wed, 8 Dec 1999 17:11:33 +0100 (MET)
Message-ID: <384E816C.BF47B8B9@vet.uu.nl>
Date:   Wed, 08 Dec 1999 17:03:56 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Wat gaan we doen?
References: <19991208153507.A3418@stopcontact.palga.uucp>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Gerrit Holl wrote:
> 
> Hallo,
> 
> er zijn nu 13 leden op deze lijst en er zullen er nog wel wat bijkomen,
> maar die kunnen ook wel even door het archief bladeren.
> 
> Wat gaan we doen? We kunnen de volgende dingen doen:
>         * Een Nederlandse Python gebruikers groep oprichten.
>           Ik weet niet hoe dat zou moeten, heb je speciale
>           vergunningen nodig op zo'n groep op te richten, of
>           hoeft dat niet? Als we bijeenkomsten willen houden
>           moeten we zaaltjes afhuren (hoewel, met z'n 13en ;-).
>           Ik ben benieuwd hoe dat zou moeten, ikzelf ben 14.

Zoals het er nu uitziet krijg in begin volgend jaar weer wat meer tijd.
Ik kan hierbij dan helpen als je wilt.

>         * Een Nederlandse website over Python maken. Hierop
>           zouden we Python kunnen promoten en uitleggen
>           waarom je Python zou gebruiken in plaats van Perl.

Ik zou Perl niet de prominent noemen; noem gewoon de voordelen op van
Python. Dit om flames enzovoort te voorkomen.
 
>         * Nederlandstalige documentatie schrijven en vertalen.
>           Hoewel praktisch alle Python gebruikers die Nederlands
>           zijn prima Engels kunnen lezen, leest Nederlands toch
>           veel prettiger. Toch weet ik het niet zeker, is dit nodig?

Ik lees Engels minstens net zo prettig als Nederlands, maar ik ben
misschien een apart geval. Vooral beginner documentatie zou leuk zijn in
het Nederlands (of een boek..). De library reference e.d. vind ik niet
zo nodig.
 
>         * Alleen deze lijst zo houden als hij is voor Nederlandsers
>           om vragen over te stellen. Dat zie ik eerlijk gezegd
>           niet to zitten... ;-)
> 
>         * Een 'counter' oprichten, dat wil zeggen, een cgi
>           formulier waar iemand wat informatie over zichzelf
>           kan invullen, inclusief z'n taal. Dan zouden we eens
>           echt kunnen testen hoeveel % nou Nederlands is...

Hoeveel % van wat? de Python gebruikers? Web polls geven vaak erg erg
zachte nummers, dus dan weten we nog niets. :)
 
>         * Suggesties?
> 
> Mijn systeembeheerders hebben al gezegd ook een virtualhost
> python.nl.linux.org te willen maken, met een CVS tree voor de website,
> en ze willen ook wel andere dingen hosten. Humbolt, de server,
> draait helaas geen Zope, maar wel Python 1.5.2. en HTMLgen.

Laten we dit doen. Eventueel stappen we later over op een andere server.

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Wed Dec  8 18:13:48 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92240AbPLHRNe>;
	Wed, 8 Dec 1999 18:13:34 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:11250 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92206AbPLHRNH>; Wed, 8 Dec 1999 18:13:07 +0100
Received: from pobox.com (i221.asd.euronet.nl [194.134.12.153])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 25B2A2F7B7
	for <python@nl.linux.org>; Wed,  8 Dec 1999 12:12:59 -0500 (EST)
Received: (qmail 7690 invoked from network); 8 Dec 1999 16:51:34 -0000
Received: from unknown (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by 10.0.0.1 with SMTP; 8 Dec 1999 16:51:34 -0000
Received: (qmail 5161 invoked by uid 102); 8 Dec 1999 16:51:46 -0000
Date:   Wed, 8 Dec 1999 17:51:46 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Wat gaan we doen?
Message-ID: <19991208175146.A5132@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
References: <19991208153507.A3418@stopcontact.palga.uucp> <384E816C.BF47B8B9@vet.uu.nl>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
In-Reply-To: <384E816C.BF47B8B9@vet.uu.nl>; from m.faassen@vet.uu.nl on Wed, Dec 08, 1999 at 05:03:56PM +0100
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 5:48pm  up  4:09, 17 users,  load average: 0.52, 0.90, 1.11
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Martijn Faassen wrote:
> >         * Een Nederlandse website over Python maken. Hierop
> >           zouden we Python kunnen promoten en uitleggen
> >           waarom je Python zou gebruiken in plaats van Perl.
> 
> Ik zou Perl niet de prominent noemen; noem gewoon de voordelen op van
> Python. Dit om flames enzovoort te voorkomen.

Okee. Ik heb zelf nogal eens de neining om anti-perl te zijn, maar daar
moet ik dus inderdaad voor uitkijken.

> >         * Nederlandstalige documentatie schrijven en vertalen.
> >           Hoewel praktisch alle Python gebruikers die Nederlands
> >           zijn prima Engels kunnen lezen, leest Nederlands toch
> >           veel prettiger. Toch weet ik het niet zeker, is dit nodig?
> 
> Ik lees Engels minstens net zo prettig als Nederlands, maar ik ben
> misschien een apart geval. Vooral beginner documentatie zou leuk zijn in
> het Nederlands (of een boek..). De library reference e.d. vind ik niet
> zo nodig.

Ik zal eens kijken of het me lukt om de tutorial te vertalen, dat lijkt
mij wel beginners kost.

> >         * Een 'counter' oprichten, dat wil zeggen, een cgi
> >           formulier waar iemand wat informatie over zichzelf
> >           kan invullen, inclusief z'n taal. Dan zouden we eens
> >           echt kunnen testen hoeveel % nou Nederlands is...
> 
> Hoeveel % van wat? de Python gebruikers? Web polls geven vaak erg erg
> zachte nummers, dus dan weten we nog niets. :)

Het lijkt me de enige manier om er achter te komen, als we er achter willen
komen.

> > Mijn systeembeheerders hebben al gezegd ook een virtualhost
> > python.nl.linux.org te willen maken, met een CVS tree voor de website,
> > en ze willen ook wel andere dingen hosten. Humbolt, de server,
> > draait helaas geen Zope, maar wel Python 1.5.2. en HTMLgen.
> 
> Laten we dit doen. Eventueel stappen we later over op een andere server.

Zal ik mijn systeembeheerders vragen om een CVS tree + virtualhost?

groeten,
Gerrit.

-- 
"People get annoyed when you try to debug them."

  -- Larry Wall (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
  5:48pm  up  4:09, 17 users,  load average: 0.46, 0.91, 1.12

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Thu Dec  9 11:59:17 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92205AbPLIK7E>;
	Thu, 9 Dec 1999 11:59:04 +0100
Received: from bork.demon.nl ([212.238.54.49]:21764 "EHLO bork.demon.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92169AbPLIK6i>; Thu, 9 Dec 1999 11:58:38 +0100
Received: from egbert by bork.demon.nl with local (Exim 2.05 #1 (Debian))
	id 11w1iN-0000Ho-00; Thu, 9 Dec 1999 12:26:27 +0100
Date:   Thu, 9 Dec 1999 12:26:27 +0100
From:   Egbert Bouwman <egbert@bork.demon.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Wat gaan we doen?
Message-ID: <19991209122626.A1058@bork>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
References: <19991208153507.A3418@stopcontact.palga.uucp>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 0.95.3i
In-Reply-To: <19991208153507.A3418@stopcontact.palga.uucp>; from Gerrit Holl on Wed, Dec 08, 1999 at 03:35:07PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Ondanks mijn korte verleden op deze lijst wil ik toch mijn bijdrage
leveren over "Wat gaan we doen".

Over het algemeen moet je geen hoge verwachtingen hebben over 
de behoefte bij anderen aan de dingen die je zou kunnen doen
of leveren. Dit betekent dat je het in de eerste plaats zelf 
leuk moet vinden om iets te organiseren. Als het dan aanslaat
is dat meegenomen. Maar kijk niet raar op als het mislukt.

In een overmoedige bui heb ik onlangs op de linux mailing list 
aangeboden om een enquete te houden onder de deelnemers.
Aantal en aard van de reacties waren niet van die aard dat ik 
gestimuleerd werd om er mee door te gaan. En omdat het bovendien
nog een hele klus is ook, heb ik het project maar weer even
in de ijskast gezet.

Het maken van nederlandse documentatie lijkt me geen goed idee.
Ga er maar van uit dat alle pythonners engels lezen. De huidige
gebruikers waren zonder engels nooit zover gekomen. Voor het
gebruik van python heb je enige intelligentie en opleiding nodig,
en in die opleiding zit ook engels.

Weinigen kunnen boeiend schrijven. Ik heb zelden nederlandse 
documentatie tot het einde kunnen lezen. Het is altijd weer
degelijk maar verschrikkelijk saai. De kans dat je zoiets
produceert is groot.

Het leesbaarste computerboek dat ik ooit heb doorgewerkt
is geloof ik: Programming Perl van Larry Wall.
Ik mag er niet aan denken dat iemand dat gaat vertalen,
de hele mentaliteit en woordgebruik die net niet goed
overkomen.

Als je Python wilt vergelijken met Perl, moet je dat in heel 
positieve zin doen. Perl is een levendig, boeiend, gezellig, 
naar alle kanten raar uitgegroeid organisme. 
Dat is zijn sterke en zwakke kant. Python lijkt de zwakheden 
te ondervangen, maar het voelt aan als een kouwe kikker. 
Tot nu toe tenminste - dwz tot en met hoofdstuk 5 van 
Learning Python.

Deze mailing list is voor mij nu al een succes. Door het antwoord 
van Remco op mijn 'shared reference' ben ik het boek weer beter gaan
begrijpen, en het is een plezierige manier van leren.
egbert


-- 
Egbert Bouwman - Keizersgracht 197 II - 1016 DS  Amsterdam - 020 6257991
========================================================================

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Thu Dec  9 13:59:46 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92208AbPLIM7c>;
	Thu, 9 Dec 1999 13:59:32 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:24583 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92205AbPLIM7G>; Thu, 9 Dec 1999 13:59:06 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id OAA02085
	for <python@nl.linux.org>; Thu, 9 Dec 1999 14:04:39 +0100 (MET)
Message-ID: <384FA720.7935B@vet.uu.nl>
Date:   Thu, 09 Dec 1999 13:57:04 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Wat gaan we doen?
References: <19991208153507.A3418@stopcontact.palga.uucp> <19991209122626.A1058@bork>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Egbert Bouwman wrote:
> 
> Ondanks mijn korte verleden op deze lijst wil ik toch mijn bijdrage
> leveren over "Wat gaan we doen".
> 
> Over het algemeen moet je geen hoge verwachtingen hebben over
> de behoefte bij anderen aan de dingen die je zou kunnen doen
> of leveren. Dit betekent dat je het in de eerste plaats zelf
> leuk moet vinden om iets te organiseren. Als het dan aanslaat
> is dat meegenomen. Maar kijk niet raar op als het mislukt.

Ik denk dat ons doel vooral sociaal (gewoon gezellig bij elkaar
komen/praten) en politiek (Python in Nederland meer bekend/geaccepteerd
maken) is.

Wat er dus georganiseerd moet worden is PR (een website met informatie)
en bijeenkomsten (met eventueel praatjes van mensen). We zien wel hoever
we komen.

[snip]
> Het maken van nederlandse documentatie lijkt me geen goed idee.
> Ga er maar van uit dat alle pythonners engels lezen. De huidige
> gebruikers waren zonder engels nooit zover gekomen. Voor het
> gebruik van python heb je enige intelligentie en opleiding nodig,
> en in die opleiding zit ook engels.

Er zijn een boel Nederlandse programmeurs die niet zo goed zijn in
Engels en nu dus automatisch in Microsoft-land terechtkomen, omdat er
voor Python e.d. weinig te vinden is in het Nederlands. Hoewel ik denk
dat we ons inderdaad niet te veel op het taal-issue moeten richten.

> Weinigen kunnen boeiend schrijven. Ik heb zelden nederlandse
> documentatie tot het einde kunnen lezen. Het is altijd weer
> degelijk maar verschrikkelijk saai. De kans dat je zoiets
> produceert is groot.

Da's waar, het is moeilijk iets fijn leesbaars te krijgen, hoewel een
tutorial vertalen nog wel te doen moet zijn.

[snip]
> Als je Python wilt vergelijken met Perl, moet je dat in heel
> positieve zin doen. 

Mee eens.

> Perl is een levendig, boeiend, gezellig,
> naar alle kanten raar uitgegroeid organisme.
> Dat is zijn sterke en zwakke kant. Python lijkt de zwakheden
> te ondervangen, maar het voelt aan als een kouwe kikker.
> Tot nu toe tenminste - dwz tot en met hoofdstuk 5 van
> Learning Python.

De Python community is zeker levendig, boeiend en gezellig, naar mijn
ervaring. comp.lang.python kan erg leuk zijn en er zijn een stel
persoonlijkheden die de boel opvrolijken (Tim Peters
bijvoorbeeld..misschien ik zelf ook wel :).
 
> Deze mailing list is voor mij nu al een succes. Door het antwoord
> van Remco op mijn 'shared reference' ben ik het boek weer beter gaan
> begrijpen, en het is een plezierige manier van leren.

Goed zo!

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Thu Dec  9 14:13:36 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92208AbPLINNX>;
	Thu, 9 Dec 1999 14:13:23 +0100
Received: from flits104-37.flits.rug.nl ([129.125.104.37]:13330 "EHLO
        pino.selwerd.cx" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92205AbPLINMv>; Thu, 9 Dec 1999 14:12:51 +0100
Received: (from scarblac@localhost)
	by pino.selwerd.cx (8.8.7/8.8.7) id PAA18852
	for python@nl.linux.org; Thu, 9 Dec 1999 15:10:32 +0100
Date:   Thu, 9 Dec 1999 15:10:31 +0100
From:   Remco Gerlich <scarblac@pino.selwerd.cx>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Wat gaan we doen?
Message-ID: <19991209151031.A18845@pino.selwerd.cx>
References: <19991208153507.A3418@stopcontact.palga.uucp>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0pre4i
In-Reply-To: <19991208153507.A3418@stopcontact.palga.uucp>; from gerrit.holl@pobox.com on Wed, Dec 08, 1999 at 03:35:07PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Wed, Dec 08, 1999 at 03:35:07PM +0100, Gerrit Holl wrote:
> Wat gaan we doen? We kunnen de volgende dingen doen:

Ook maar eens een reactie van mij...

> 	* Een Nederlandse Python gebruikers groep oprichten.
> 	  Ik weet niet hoe dat zou moeten, heb je speciale
> 	  vergunningen nodig op zo'n groep op te richten, of
> 	  hoeft dat niet? Als we bijeenkomsten willen houden
> 	  moeten we zaaltjes afhuren (hoewel, met z'n 13en ;-).
> 	  Ik ben benieuwd hoe dat zou moeten, ikzelf ben 14.

Zelf heb ik het niet zo op gebruikersgroepen. Het oprichten is alleen veel
werk als je er een officiele vereniging oid van zou maken, maar ik zit het
nut niet zo. Doet me aan oubollige HCC-ggs denken die hijskraantjes maken
met C64s. Een zaaltje afhuren is niet zo moeilijk, je loopt er naar binnen
en zegt dat je een zaal wilt huren, en dan spreek je een datum af - maar dat
lijkt me pas leuk als we met veel meer zijn...

> 	* Een Nederlandse website over Python maken. Hierop
> 	  zouden we Python kunnen promoten en uitleggen
> 	  waarom je Python zou gebruiken in plaats van Perl.

Waarom tegen Perl zijn? Ze zijn al niet 100% vergelijkbaar, en ik vind
Perl voor sommige specialistische dingen nog steeds prachtig.
<> en zo. $_.

> 	* Nederlandstalige documentatie schrijven en vertalen.
> 	  Hoewel praktisch alle Python gebruikers die Nederlands
> 	  zijn prima Engels kunnen lezen, leest Nederlands toch
> 	  veel prettiger. Toch weet ik het niet zeker, is dit nodig?

Ik zou Python wel geschikt vinden om veel algemener gebruikt te worden,
en dan zijn Nederlandse docs nodig. Maar ik heb voorlopig geen tijd om
daaraan actief mee doen, ik beloof al te veel dingen waar ik geen tijd voor
heb...

> 	* Alleen deze lijst zo houden als hij is voor Nederlandsers
> 	  om vragen over te stellen. Dat zie ik eerlijk gezegd
> 	  niet to zitten... ;-)

Maar het is wel goed. Als hij ooit druk wordt kunnen we een
nl.comp.lang.python oprichten.

> 	* Een 'counter' oprichten, dat wil zeggen, een cgi
> 	  formulier waar iemand wat informatie over zichzelf
> 	  kan invullen, inclusief z'n taal. Dan zouden we eens
> 	  echt kunnen testen hoeveel % nou Nederlands is...

Nutteloos. Van de buitenlanders zou een veeel kleiner percentage gaan stemmen.

> Mijn systeembeheerders hebben al gezegd ook een virtualhost
> python.nl.linux.org te willen maken, met een CVS tree voor de website,
> en ze willen ook wel andere dingen hosten. Humbolt, de server,
> draait helaas geen Zope, maar wel Python 1.5.2. en HTMLgen.

Dan moeten we daar maar eens wat leuke dingen voor bedenken :)

Wat is eigenlijk nl.linux.org precies en jouw relatie met "jouw
systeembeheerders"? Is dat je vader of zo?

-- 
Remco Gerlich,  scarblac@pino.selwerd.cx

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Thu Dec  9 14:24:17 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92210AbPLINXx>;
	Thu, 9 Dec 1999 14:23:53 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:58631 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92205AbPLINX1>; Thu, 9 Dec 1999 14:23:27 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id OAA10602
	for <python@nl.linux.org>; Thu, 9 Dec 1999 14:29:01 +0100 (MET)
Message-ID: <384FACD4.B6015D74@vet.uu.nl>
Date:   Thu, 09 Dec 1999 14:21:24 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Wat gaan we doen?
References: <19991208153507.A3418@stopcontact.palga.uucp> <19991209151031.A18845@pino.selwerd.cx>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Remco Gerlich wrote:
> 
> On Wed, Dec 08, 1999 at 03:35:07PM +0100, Gerrit Holl wrote:
> > Wat gaan we doen? We kunnen de volgende dingen doen:
> 
> Ook maar eens een reactie van mij...
> 
> >       * Een Nederlandse Python gebruikers groep oprichten.
> >         Ik weet niet hoe dat zou moeten, heb je speciale
> >         vergunningen nodig op zo'n groep op te richten, of
> >         hoeft dat niet? Als we bijeenkomsten willen houden
> >         moeten we zaaltjes afhuren (hoewel, met z'n 13en ;-).
> >         Ik ben benieuwd hoe dat zou moeten, ikzelf ben 14.
> 
> Zelf heb ik het niet zo op gebruikersgroepen. Het oprichten is alleen veel
> werk als je er een officiele vereniging oid van zou maken, maar ik zit het
> nut niet zo. Doet me aan oubollige HCC-ggs denken die hijskraantjes maken
> met C64s. Een zaaltje afhuren is niet zo moeilijk, je loopt er naar binnen
> en zegt dat je een zaal wilt huren, en dan spreek je een datum af - maar dat
> lijkt me pas leuk als we met veel meer zijn...

Gewoon ergens een zaaltje huren lijkt me op dit moment het beste idee.
Of als we met minder zijn ergens afspreken. Gebruikersgroep kan altijd
nog als het echt gaat leven, maar we zitten op het internet, informele
anarchistisch organisaties zijn redelijk levensvatbaar, dus er is nogal
wat te beginnen zonder al te formeel te worden.

> >       * Een Nederlandse website over Python maken. Hierop
> >         zouden we Python kunnen promoten en uitleggen
> >         waarom je Python zou gebruiken in plaats van Perl.
> 
> Waarom tegen Perl zijn? Ze zijn al niet 100% vergelijkbaar, en ik vind
> Perl voor sommige specialistische dingen nog steeds prachtig.
> <> en zo. $_.

Zie discussie later. Ik zou zeggen dat we een korte beschrijving van
Python erop zetten, en misschien wat nieuws. Niet al te veel om te
beginnen omdat dat anders toch maar weer veroudert.

> >       * Nederlandstalige documentatie schrijven en vertalen.
> >         Hoewel praktisch alle Python gebruikers die Nederlands
> >         zijn prima Engels kunnen lezen, leest Nederlands toch
> >         veel prettiger. Toch weet ik het niet zeker, is dit nodig?
> 
> Ik zou Python wel geschikt vinden om veel algemener gebruikt te worden,
> en dan zijn Nederlandse docs nodig. Maar ik heb voorlopig geen tijd om
> daaraan actief mee doen, ik beloof al te veel dingen waar ik geen tijd voor
> heb...

Ik ook, en ik ook. :)
 
> >       * Alleen deze lijst zo houden als hij is voor Nederlandsers
> >         om vragen over te stellen. Dat zie ik eerlijk gezegd
> >         niet to zitten... ;-)
> 
> Maar het is wel goed. Als hij ooit druk wordt kunnen we een
> nl.comp.lang.python oprichten.

Gewoon contact houden en praten over van alles Python relateerd is een
goed idee om mee te beginnen, de rest komt vanzelf wel.
 
[knip]

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Fri Dec 10 13:51:09 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92259AbPLJMu7>;
	Fri, 10 Dec 1999 13:50:59 +0100
Received: from bork.demon.nl ([212.238.54.49]:516 "EHLO bork.demon.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92257AbPLJMuc>; Fri, 10 Dec 1999 13:50:32 +0100
Received: from egbert by bork.demon.nl with local (Exim 2.05 #1 (Debian))
	id 11wN9s-0000Il-00; Fri, 10 Dec 1999 11:20:16 +0100
Date:   Fri, 10 Dec 1999 11:20:15 +0100
From:   Egbert Bouwman <egbert@bork.demon.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: [the perils of software re-use]
Message-ID: <19991210112013.A730@bork>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 0.95.3i
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Kwam binnen op de debian mailing list, maar lijkt
ook en vooral voor pythonners van belang.

Somewhat off-topic, and as likely to be urban legend as not, but
amusing . . .

     Mutant Marsupials Take Up Arms Against Australian Air Force

The reuse of some object-oriented code has caused tactical headaches
for Australia's armed forces.  As virtual reality simulators assume
larger roles in helicopter combat training, programmers have gone to
great lengths to increase the realism of their scenarios, including
detailed landscapes, and--in the case of the Northern Territory's
Operation Phoenix--herds of kangaroos, since disturbed animals might
give away a helicopter's position.

The head of the Defense Science & Technology Organization's Land
Operations/Simulation division reportedly instructed developers to
model the local marsupials' movements and reactions to helicopters.
Being efficient programmers, they just re-appropriated some code
originally used to model infantry detachments, changed the mapped icon
from a soldier to a kangaroo, and increased the figures' speed of
movement.

Eager to demonstrate their flying skills for some visiting American
pilots, the hotshot Aussies "buzzed" the virtual kangaroos in low
flight during a simulation.  The kangaroos scattered as predicted.

The visiting Americans nodded appreciatively, but then did a
double-take as the kangaroos reappeared from behind a hill and
launched a barrage of Stinger missiles at the hapless helicopter.
Apparently the programmers had forgotten to remove that part of the
infantry simulation.

The lesson?  Objects are defined with certain attributes, and any new
object defined in terms of an old one inherits all the attributes.
The embarrassed programmers had learned to be careful when reusing
object-oriented code, and the Americans left with a newfound respect
for Australian wildlife.  Simulator supervisors report that pilots
from that point onward have strictly avoided kangaroos, just as they
were meant to.

-- 
Egbert Bouwman - Keizersgracht 197 II - 1016 DS  Amsterdam - 020 6257991
========================================================================

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec 13 22:42:27 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92253AbPLMVmR>;
	Mon, 13 Dec 1999 22:42:17 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:3238 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92232AbPLMVlr>; Mon, 13 Dec 1999 22:41:47 +0100
Received: from pobox.com (i123.asd.euronet.nl [194.134.9.159])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 8DD712F7F0
	for <python@nl.linux.org>; Mon, 13 Dec 1999 16:38:14 -0500 (EST)
Received: (qmail 27202 invoked from network); 13 Dec 1999 21:38:07 -0000
Received: from unknown (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by 10.0.0.1 with SMTP; 13 Dec 1999 21:38:07 -0000
Received: (qmail 5115 invoked by uid 102); 13 Dec 1999 21:38:21 -0000
Date:   Sun, 12 Dec 1999 16:37:50 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Website...?
Message-ID: <19991212163750.A5268@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
X-Mailer: Mutt 1.0i
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 4:36pm  up  5:58, 16 users,  load average: 0.38, 1.01, 1.17
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Hallo,

gaan we een website maken over onze plannen? Dan moeten we onze plannen
even op een rijtje zetten. Als we dat gedaan hebben vraag ik m'n
systeembeheerder of hij een CVS tree wil maken, en dan vraag ik voor
sommige mensen die actief bezig zijn een CVS-only account.

Maar eerst de plannen!

groeten,
Gerrit.

-- 
"Open Standards, Open Documents, and Open Source"

  -- Scott Bradner (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
  4:36pm  up  5:58, 16 users,  load average: 0.49, 1.06, 1.19

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Tue Dec 14 01:41:50 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92212AbPLNAlf>;
	Tue, 14 Dec 1999 01:41:35 +0100
Received: from flits104-37.flits.rug.nl ([129.125.104.37]:40966 "EHLO
        pino.selwerd.cx" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92197AbPLNAlC>; Tue, 14 Dec 1999 01:41:02 +0100
Received: (from scarblac@localhost)
	by pino.selwerd.cx (8.8.7/8.8.7) id CAA27152
	for python@nl.linux.org; Tue, 14 Dec 1999 02:34:59 +0100
Date:   Tue, 14 Dec 1999 02:34:59 +0100
From:   Remco Gerlich <scarblac@pino.selwerd.cx>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Website...?
Message-ID: <19991214023459.A27111@pino.selwerd.cx>
References: <19991212163750.A5268@stopcontact.palga.uucp>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0pre4i
In-Reply-To: <19991212163750.A5268@stopcontact.palga.uucp>; from gerrit.holl@pobox.com on Sun, Dec 12, 1999 at 04:37:50PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Sun, Dec 12, 1999 at 04:37:50PM +0100, Gerrit Holl wrote:
> Hallo,
> 
> gaan we een website maken over onze plannen? Dan moeten we onze plannen
> even op een rijtje zetten. Als we dat gedaan hebben vraag ik m'n
> systeembeheerder of hij een CVS tree wil maken, en dan vraag ik voor
> sommige mensen die actief bezig zijn een CVS-only account.
> 
> Maar eerst de plannen!

Een website voor "Leren programmeren, met Python" zou goed zijn. Met als
bedoeling een leek te leren programmeren. Met behulp van Python, in dit
geval.

We hebben allemaal natuurlijk weinig tijd, ik voorop. Waar het mee moet
beginnen is een lijst van onderwerpen waar kleine artikeltjes over
geschreven moeten worden - beginnen met het gebruiken van de Python
interpreter als calculator met veel voorbeelden, via "Wat is een algoritme?"
naar ingewikkeldere dingen, etc. Zet die lijst op een web pagina. Zo nu
en dan zal er dan wel een vrijwilliger zijn die wat van die pagina's
in wil vullen, of bestaande pagina's wil verbeteren.

Nadruk leggen op dingen die handig kunnen zijn voor de gemiddelde
computergebruiker.

-- 
Remco Gerlich,  scarblac@pino.selwerd.cx

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Tue Dec 14 10:54:04 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92168AbPLNJxv>;
	Tue, 14 Dec 1999 10:53:51 +0100
Received: from bork.demon.nl ([212.238.54.49]:20996 "EHLO bork.demon.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92164AbPLNJxV>; Tue, 14 Dec 1999 10:53:21 +0100
Received: from egbert by bork.demon.nl with local (Exim 2.05 #1 (Debian))
	id 11xpKf-0000Kb-00; Tue, 14 Dec 1999 11:37:25 +0100
Date:   Tue, 14 Dec 1999 11:37:24 +0100
From:   Egbert Bouwman <egbert@bork.demon.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Shared references
Message-ID: <19991214113724.A1265@bork>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 0.95.3i
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Hallo,
Inmiddels heb ik wat meer gevoel gekregen voor shared references.
Ik bleek met het legacy-misverstand te zitten dat constantes,
en ook lists met constantes, altijd 'by value' zouden worden
overgenomen. Dat is dus duidelijk niet zo.

Wel knaagt aan mij nog steeds de vraag of het snel gebruik maken
van shared references, zoals python dat doet, een nuttig iets is.
Naar mijn gevoel zou het eerder uitzondering dan regel moeten zijn.
Of is dat iets waar ik pas later de voordelen van ga zien ? 
En in welke richting zou ik dan ongeveer moeten kijken ?
egbert
-- 
Egbert Bouwman - Keizersgracht 197 II - 1016 DS  Amsterdam - 020 6257991
========================================================================

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Tue Dec 14 15:07:01 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92178AbPLNOGt>;
	Tue, 14 Dec 1999 15:06:49 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:32009 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92168AbPLNOGU>; Tue, 14 Dec 1999 15:06:20 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id PAA21283
	for <python@nl.linux.org>; Tue, 14 Dec 1999 15:08:39 +0100 (MET)
Message-ID: <38564DAB.E0D06E5C@vet.uu.nl>
Date:   Tue, 14 Dec 1999 15:01:15 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Website...?
References: <19991212163750.A5268@stopcontact.palga.uucp> <19991214023459.A27111@pino.selwerd.cx>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Remco Gerlich wrote:
> 
> On Sun, Dec 12, 1999 at 04:37:50PM +0100, Gerrit Holl wrote:
> > gaan we een website maken over onze plannen? Dan moeten we onze plannen
> > even op een rijtje zetten. Als we dat gedaan hebben vraag ik m'n
> > systeembeheerder of hij een CVS tree wil maken, en dan vraag ik voor
> > sommige mensen die actief bezig zijn een CVS-only account.
> >
> > Maar eerst de plannen!
> 
> Een website voor "Leren programmeren, met Python" zou goed zijn. Met als
> bedoeling een leek te leren programmeren. Met behulp van Python, in dit
> geval.
[knip]
> Nadruk leggen op dingen die handig kunnen zijn voor de gemiddelde
> computergebruiker.

Lijkt me een leuk onderwerp.

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Tue Dec 14 15:15:23 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92186AbPLNOPB>;
	Tue, 14 Dec 1999 15:15:01 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:44297 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92178AbPLNOOb>; Tue, 14 Dec 1999 15:14:31 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id PAA22997
	for <python@nl.linux.org>; Tue, 14 Dec 1999 15:16:56 +0100 (MET)
Message-ID: <38564F9D.3BC1F36B@vet.uu.nl>
Date:   Tue, 14 Dec 1999 15:09:33 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Shared references
References: <19991214113724.A1265@bork>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Egbert Bouwman wrote:
> 
> Hallo,
> Inmiddels heb ik wat meer gevoel gekregen voor shared references.
> Ik bleek met het legacy-misverstand te zitten dat constantes,
> en ook lists met constantes, altijd 'by value' zouden worden
> overgenomen. Dat is dus duidelijk niet zo.
> 
> Wel knaagt aan mij nog steeds de vraag of het snel gebruik maken
> van shared references, zoals python dat doet, een nuttig iets is.
> Naar mijn gevoel zou het eerder uitzondering dan regel moeten zijn.
> Of is dat iets waar ik pas later de voordelen van ga zien ?
> En in welke richting zou ik dan ongeveer moeten kijken ?

Ik vind het zelf erg handig; *alles* variabelen in Python zijn
references naar de objecten zelf, zonder uitzondering, dus dat is simpel
om over na te denken (als je het eenmaal door hebt).

In Python is er dan het concept van 'mutability'; sommige objecten zijn
immutable. Dit zijn bijvoorbeeld integer en string objecten. Hoewel deze
gedeeld kunnen worden zoals ieder ander object, voelt het precies zo aan
alsof het gekopieerd wordt, omdat er geen verschil is tussen het
kopieren van een reference of van het object zelf, als het object zelf
niet kan worden gewijzigd.

Een apart geval is de tuple; die is immutable maar kan mutable objecten
bevatten. Een tuple die alleen immutable objecten bevat (inclusief
tuples die zelf alleen immutable objecten bevatten :) kan worden
behandeld als een integer of string (en bijvoorbeel als dictionary key,
erg handig soms!), maar een tuple dat mutable objecten (bijv een lijst)
bevat, niet helemaal.

Het kopieeren van een reference is erg snel; het kopieren van een object
zelf kan erg lang duren. Da's een belangrijk voordeel van references; je
kopieert alleen als het moet (en verreweg in de meeste gevallen hoeft
het niet).

In talen zoals C en C++ die standaard 'by value' werken begin je vaak
met een boel pointers te slingeren om toch met references te kunnen
werken, da's lang zo gemakkelijk niet.

Verder is een voordeel dat het garbage collecting gedrag redelijk simpel
is in de simpele gevallen; zogauw een object geen references meer heeft
van variabelen, verdwijnt het. Er zijn echter ook nadelen als er
circulaire verwijzingen zijn (objecten worden dan niet vernietigd totdat
deze circulaire verwijzing is doorbroken).

Wat maakt references eigenlijk moeilijk voor jou? is mijn vraag terug.
:)

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Tue Dec 14 17:00:48 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92168AbPLNQA0>;
	Tue, 14 Dec 1999 17:00:26 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:6588 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92183AbPLNP7r>; Tue, 14 Dec 1999 16:59:47 +0100
Received: from pobox.com (i349.asd.euronet.nl [194.134.12.242])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 3C53A2F7FB
	for <python@nl.linux.org>; Tue, 14 Dec 1999 10:56:11 -0500 (EST)
Received: (qmail 2856 invoked from network); 14 Dec 1999 15:48:17 -0000
Received: from softdnserror (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by softdnserror with SMTP; 14 Dec 1999 15:48:17 -0000
Received: (qmail 6695 invoked by uid 102); 14 Dec 1999 15:48:33 -0000
Date:   Tue, 14 Dec 1999 16:48:33 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Shared references
Message-ID: <19991214164833.A6675@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
References: <19991214113724.A1265@bork>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
In-Reply-To: <19991214113724.A1265@bork>; from egbert@bork.demon.nl on Tue, Dec 14, 1999 at 11:37:24AM +0100
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 4:46pm  up  9:03,  3 users,  load average: 0.47, 0.12, 0.07
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Egbert Bouwman wrote:
> Wel knaagt aan mij nog steeds de vraag of het snel gebruik maken
> van shared references, zoals python dat doet, een nuttig iets is.
> Naar mijn gevoel zou het eerder uitzondering dan regel moeten zijn.
> Of is dat iets waar ik pas later de voordelen van ga zien ? 
> En in welke richting zou ik dan ongeveer moeten kijken ?

Stel dat je een shell schrijft. Dan zou een alias command op deze manier
vrij makkelijk te maken zijn. alias a b zou dan gewoon a=b kunnen zijn.
Meerdere namen voor een object.

groeten,
Gerrit.

-- 
"Nature abhors a Vacuum"

  -- Brian Behlendorf on OSS (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
  4:47pm  up  9:03,  3 users,  load average: 0.44, 0.12, 0.07

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Thu Dec 16 10:19:51 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92180AbPLPJTi>;
	Thu, 16 Dec 1999 10:19:38 +0100
Received: from bork.demon.nl ([212.238.54.49]:7172 "EHLO bork.demon.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92178AbPLPJTB>; Thu, 16 Dec 1999 10:19:01 +0100
Received: from egbert by bork.demon.nl with local (Exim 2.05 #1 (Debian))
	id 11yCt2-0000Ag-00; Wed, 15 Dec 1999 12:46:28 +0100
Date:   Wed, 15 Dec 1999 12:46:28 +0100
From:   Egbert Bouwman <egbert@bork.demon.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Shared references
Message-ID: <19991215124627.A321@bork>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
References: <19991214113724.A1265@bork> <38564F9D.3BC1F36B@vet.uu.nl>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 0.95.3i
In-Reply-To: <38564F9D.3BC1F36B@vet.uu.nl>; from Martijn Faassen on Tue, Dec 14, 1999 at 03:09:33PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Tue, Dec 14, 1999 at 03:09:33PM +0100, Martijn Faassen wrote:
> 
> Wat maakt references eigenlijk moeilijk voor jou? is mijn vraag terug.
>
Het is in ieder geval onwennig. En ik vind het ook niet zo natuurlijk.
In mijn probeersel had ik staan:   [[0]*3]*2
Daarin verwacht je niet dat die nullen iets met elkaar te maken hebben.
Nu moet ik mijn toevlucht zoeken bij trucs ( de [:] slice, of deepcopy)
om de gewenste onafhankelijkheid te bereiken.
In mijn python-boek wordt een paar keer voor dit verschijnsel gewaarschuwd,
ik dacht dat ik het begrepen en verwerkt had, en toch tuin ik er de eerste
keer al in. Is dat nu helemaal alleen mijn fout ?

Gemak en natuurlijkheid gaan Van Rossum wel ter harte, dat is duidelijk.
Voor het begrenzen van de afhankelijke statements via indentatie,
zoals in het if-statement, verdient hij een Nobel-prijsje.
Ik erger me al jaren aal de gangbare C en perl programmeer-stijl
waarin indentatie en {} niet gelijkgehouden worden.
Op een willekeurige pagina in Programming Perl zie ik staan:

sub saymaybe {
   if (defined &say) {
      say(@_);
   }
   else {
      warn "Can't say";
   }
}

Om gek van te worden, de zwevende brace in space.
egbert         

   
-- 
Egbert Bouwman - Keizersgracht 197 II - 1016 DS  Amsterdam - 020 6257991
========================================================================

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Thu Dec 16 11:32:23 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92180AbPLPKcU>;
	Thu, 16 Dec 1999 11:32:20 +0100
Received: from dgkm.diva.vet.uu.nl ([131.211.172.25]:5132 "EHLO
        dgkm.diva.vet.uu.nl" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92178AbPLPKbv>; Thu, 16 Dec 1999 11:31:51 +0100
Received: from vet.uu.nl (faassen@develop.diva.vet.uu.nl [131.211.172.253])
	by dgkm.diva.vet.uu.nl (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id LAA19380
	for <python@nl.linux.org>; Thu, 16 Dec 1999 11:34:19 +0100 (MET)
Message-ID: <3858BE74.50899D63@vet.uu.nl>
Date:   Thu, 16 Dec 1999 11:27:00 +0100
From:   Martijn Faassen <m.faassen@vet.uu.nl>
X-Mailer: Mozilla 4.6 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en, nl
MIME-Version: 1.0
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Shared references
References: <19991214113724.A1265@bork> <38564F9D.3BC1F36B@vet.uu.nl> <19991215124627.A321@bork>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Egbert Bouwman wrote:
> 
> On Tue, Dec 14, 1999 at 03:09:33PM +0100, Martijn Faassen wrote:
> >
> > Wat maakt references eigenlijk moeilijk voor jou? is mijn vraag terug.
> >
> Het is in ieder geval onwennig. En ik vind het ook niet zo natuurlijk.
> In mijn probeersel had ik staan:   [[0]*3]*2
> Daarin verwacht je niet dat die nullen iets met elkaar te maken hebben.

Da's waar, hoewel bij mij dit soort code dan ook zelde voorkomt; ik doe
niet vaak aan het vermenigvuldigen van lijsten. Ik denk dat het dus in
de praktijk wel meevalt, hoewel het kan zijn dat jouw
programmeertechnieken hierin anders zijn.

> Nu moet ik mijn toevlucht zoeken bij trucs ( de [:] slice, of deepcopy)
> om de gewenste onafhankelijkheid te bereiken.

Ik denk dat het idee is dat dit soort moeilijkheden kleiner zijn en
minder vaak voorkomen dan de moeilijkheden (bijv. performance,
duplicatie van objecten, en het de hele tijd met de hand moeten
references) die je krijgt met standaard copy-semantics. Of nog erger, de
verwarring die kan ontstaan bij gemengde semantiek, zoals bijv. in
Delphi; object variabelen zijn daar references, maar al het andere gaat
by value. 

> In mijn python-boek wordt een paar keer voor dit verschijnsel gewaarschuwd,
> ik dacht dat ik het begrepen en verwerkt had, en toch tuin ik er de eerste
> keer al in. Is dat nu helemaal alleen mijn fout ?

Nee hoor, er zijn wat subtiele dingen die hiermee te maken hebben.
'default arguments' zijn een beetje tricky bijvoorbeeld als je er een
mutable object in stopt:

def foo(default=[]):
    default.append(1)
    return default

print foo()
uitvoer: [1]
print foo()
uitvoer: [1, 1]

Da's erg gek natuurlijk, en komt omdat 'default' naar hetzelfde object
blijft wijzen; de eerste keer is dat [] maar je hebt het in de function
body veranderd.
Als je het eenmaal weet is het niet moeilijk om te vermijden:

def foo(default=None):
    default = default or [] 
    return default

Dit zet default op de waarde van het argument, behalve als deze None is
(als er bijv. geen argument was), dan wordt ie op [] gezet.

> Gemak en natuurlijkheid gaan Van Rossum wel ter harte, dat is duidelijk.
> Voor het begrenzen van de afhankelijke statements via indentatie,
> zoals in het if-statement, verdient hij een Nobel-prijsje.
> Ik erger me al jaren aal de gangbare C en perl programmeer-stijl
> waarin indentatie en {} niet gelijkgehouden worden.

Het is gek hoeveel mensen zweren bij die {} stijl; de meesten ervan
hebben nog nooit Python's manier geprobeerd. Maar ze hechten aan de
'vrijheid' die je dan krijgt. Wat een vrijheid. :) Er zijn wel enkele
andere python gebruikers die het inspringen nog steeds niet leuk vinden
maar Python gebruiken omdat ze andere features fijn vinden. Bij mij
struikelden mijn ogen na een paar dagen al over de }'s in C++ code.

> Op een willekeurige pagina in Programming Perl zie ik staan:
> 
> sub saymaybe {
>    if (defined &say) {
>       say(@_);
>    }
>    else {
>       warn "Can't say";
>    }
> }
> 
> Om gek van te worden, de zwevende brace in space.

En dan dat gezooi om zelf de functie argumenten uit te vissen..

Groeten,

Martijn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Thu Dec 16 15:47:22 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92191AbPLPOq7>;
	Thu, 16 Dec 1999 15:46:59 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:4094 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92195AbPLPOqL>; Thu, 16 Dec 1999 15:46:11 +0100
Received: from pobox.com (i355.asd.euronet.nl [194.134.12.248])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id B6E9A2F7F6
	for <python@nl.linux.org>; Thu, 16 Dec 1999 09:42:48 -0500 (EST)
Received: (qmail 24122 invoked from network); 16 Dec 1999 13:40:50 -0000
Received: from unknown (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by 10.0.0.1 with SMTP; 16 Dec 1999 13:40:50 -0000
Received: (qmail 3065 invoked by uid 102); 16 Dec 1999 13:41:07 -0000
Date:   Thu, 16 Dec 1999 14:41:07 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     python@nl.linux.org
Subject: e-zine.nluug.nl: Python e-zine!
Message-ID: <19991216144107.A3051@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 2:40pm  up 18 min, 17 users,  load average: 0.01, 0.12, 0.20
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Hallo,

http://e-zine.nluug.nl zoekt een auteur voor een Python e-zine...

groeten,
Gerrit.

-- 
"The world is beating a path to our door"

  -- Bruce Perens, (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
  2:40pm  up 17 min, 17 users,  load average: 0.01, 0.13, 0.22

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Thu Dec 16 15:53:21 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92197AbPLPOxI>;
	Thu, 16 Dec 1999 15:53:08 +0100
Received: from localhost ([127.0.0.1]:18952 "EHLO localhost" smtp-auth: <none>)
	by humbolt.nl.linux.org with ESMTP id <S92183AbPLPOwg>;
	Thu, 16 Dec 1999 15:52:36 +0100
Date:   Thu, 16 Dec 1999 15:51:15 +0100 (CET)
From:   Janno de Wit <jdewit@nl.linux.org>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: e-zine.nluug.nl: Python e-zine!
In-Reply-To: <19991216144107.A3051@stopcontact.palga.uucp>
Message-ID: <Pine.LNX.4.05.9912161550440.7324-100000@humbolt.nl.linux.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list



On Thu, 16 Dec 1999, Gerrit Holl wrote:

> Hallo,
> 
> http://e-zine.nluug.nl zoekt een auteur voor een Python e-zine...

wat voor ons?


groeten,

janno


Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec 20 02:03:29 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92232AbPLTBDQ>;
	Mon, 20 Dec 1999 02:03:16 +0100
Received: from terra.geo.uu.nl ([131.211.29.16]:12718 "EHLO terra.geo.uu.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92228AbPLTBDA>; Mon, 20 Dec 1999 02:03:00 +0100
Received: from smtp3.xs4all.nl (smtp3.xs4all.nl [194.109.127.49])
	by terra.geo.uu.nl (8.9.3/8.9.3/TvZ) with ESMTP id BAA18222
	for <python@nl.linux.org>; Mon, 20 Dec 1999 01:59:25 +0100 (MET)
Received: from xs4.xs4all.nl (xs4.xs4all.nl [194.109.6.45])
	by smtp3.xs4all.nl (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id BAA00327
	for <python@nl.linux.org>; Mon, 20 Dec 1999 01:58:38 +0100 (CET)
Received: (from thomas@localhost)
	by xs4.xs4all.nl (8.9.0/8.9.0) id BAA09065
	for python@nl.linux.org; Mon, 20 Dec 1999 01:58:38 +0100 (CET)
Date:   Mon, 20 Dec 1999 01:58:38 +0100
From:   Thomas Wouters <thomas@xs4all.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Wat gaan we doen?
Message-ID: <19991220015838.A8743@xs4all.nl>
References: <19991208153507.A3418@stopcontact.palga.uucp> <19991209122626.A1058@bork>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
In-Reply-To: <19991209122626.A1058@bork>; from egbert@bork.demon.nl on Thu, Dec 09, 1999 at 12:26:27PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Thu, Dec 09, 1999 at 12:26:27PM +0100, Egbert Bouwman wrote:

[*SNIP* discussie waar ik me als rechtgeaarde lurker niet mee ga bemoeien]

> Het leesbaarste computerboek dat ik ooit heb doorgewerkt
> is geloof ik: Programming Perl van Larry Wall.

Het aller, aller, allerbeste programmeerboek wat ik ooit heb gelezen is
'Deep C Secrets' van Peter v/d Linden (een engineer bij Sun.) Het is dan wel
geen beginners-boek, zeker niet als je niks van C weet, maar als je
'hello_world.c' kan schrijven kom je door de C code wel heen. Het boek gaat
ook maar voor een klein deel over echte code, de rest is uitleg over
computers, over UNIX systemen, over DOS, over computergeschiedenis en nog
veel meer op allerlei niveaus. Heel veel humor, heel veel insider-info, heel
veel anekdotes (een hoog Tim Peters gehalte, zal ik maar zeggen) en het boek
begint met 'de meeste programmeerboeken zijn saai. Als je zo'n boek zoekt,
zet dit boek dan maar terug in de kast.'

PvdL heeft overigens ook andere boeken geschreven, waarvan ik er 1 gelezen
heb, een Java boek. Zelfde opzet, maar dankzij mijn afkeer tegen Java vind
ik 't persoonlijk niet zo goed als Deep C Secrets ;)

Geen van de perl boeken die ik gelezen heb (perl5-editie van programming
perl, wat ik een gortdroge saaie pil vond, zeker toen ik bij de reference
uitkwam, plus dingen als 'mastering regexps' en 'algorithms in perl' etc)
noch de python boeken en online tutorials (afgezien van timbot-postings)
komen ook maar in de buurt van Deep C Secrets... Misschien als Tim Peters
eens een boek uitbracht... ;)

Excuses voor de <rant></rant>, u kunt nu terugkeren naar uw geplande
discussie ;)

-- 
Thomas Wouters <thomas@xs4all.net>

Hi! I'm a .signature virus! copy me into your signature file to help me spread!

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Sat Dec 25 17:47:22 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92203AbPLYQrK>;
	Sat, 25 Dec 1999 17:47:10 +0100
Received: from bork.demon.nl ([212.238.54.49]:61444 "EHLO bork.demon.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92171AbPLYQqi>; Sat, 25 Dec 1999 17:46:38 +0100
Received: from egbert by bork.demon.nl with local (Exim 2.05 #1 (Debian))
	id 121r7S-0000EB-00; Sat, 25 Dec 1999 14:20:26 +0100
Date:   Sat, 25 Dec 1999 14:20:25 +0100
From:   Egbert Bouwman <egbert@bork.demon.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Klomp kapot
Message-ID: <19991225142024.A867@bork>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 0.95.3i
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Nu breekt mijn klomp:
>>> a=99
>>> b=99
>>> a is b
1
>>> a=100
>>> b=100
>>> a is b
0

Toch nog een prettige kerst gewenst,
egbert
-- 
Egbert Bouwman - Keizersgracht 197 II - 1016 DS  Amsterdam - 020 6257991
========================================================================

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Sat Dec 25 19:19:45 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92254AbPLYSTb>;
	Sat, 25 Dec 1999 19:19:31 +0100
Received: from zora.nl ([193.78.135.200]:14597 "EHLO mail.zora.nl" smtp-auth:
        <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP id <S92171AbPLYSTI>;
	Sat, 25 Dec 1999 19:19:08 +0100
Received: from localhost.localdomain [193.78.137.50] by mail.zora.nl
  (SMTPD32-5.05) id AAF0AD6F005C; Sat, 25 Dec 1999 19:20:32 +0100
Received: by localhost.localdomain (Postfix, from userid 500)
	id C359644D9A; Sat, 25 Dec 1999 19:11:38 +0100 (CET)
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
	by localhost.localdomain (Postfix) with SMTP id 020FA44D99
	for <python@nl.linux.org>; Sat, 25 Dec 1999 19:11:37 +0100 (CET)
Date:   Sat, 25 Dec 1999 19:11:35 +0100 (CET)
From:   "jaap.groot" <jaap@zora.nl>
X-Sender: jaap@localhost
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Klomp kapot
In-Reply-To: <19991225142024.A867@bork>
Message-ID: <Pine.LNX.3.96.991225190843.450B-100000@localhost>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list


Dag Egbert,

In Python zijn de integers 0 t/m 99 al voorgedefinieerd, zodat bij gebruik
niet telkens een nieuw object gemaakt wordt (gecached min of meer). En het
getal 100 en daarboven niet meer en daar wordt een telkens een nieuw
integer object aangemaakt waardoor "identity" niet meer opgaat.

(Hoop dat het duidelijk is, ik was er eerst bij het spelen en verkennen
ook door verrast)

Jaap

On Sat, 25 Dec 1999, Egbert Bouwman wrote:

> Nu breekt mijn klomp:
> >>> a=99
> >>> b=99
> >>> a is b
> 1
> >>> a=100
> >>> b=100
> >>> a is b
> 0
> 
> Toch nog een prettige kerst gewenst,
> egbert
> -- 
> Egbert Bouwman - Keizersgracht 197 II - 1016 DS  Amsterdam - 020 6257991
> ========================================================================
> 
> Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
> archief: http://mail.nl.linux.org/python/
> 
> 


Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Sun Dec 26 00:18:23 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92206AbPLYXSI>;
	Sun, 26 Dec 1999 00:18:08 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:50565 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92171AbPLYXRc>; Sun, 26 Dec 1999 00:17:32 +0100
Received: from pobox.com (i509.asd.euronet.nl [194.134.111.73])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id D47342F7F1
	for <python@nl.linux.org>; Sat, 25 Dec 1999 18:14:09 -0500 (EST)
Received: (qmail 420 invoked from network); 25 Dec 1999 22:10:22 -0000
Received: from unknown (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by 10.0.0.1 with SMTP; 25 Dec 1999 22:10:22 -0000
Received: (qmail 13155 invoked by uid 102); 25 Dec 1999 22:10:41 -0000
Date:   Sat, 25 Dec 1999 23:10:41 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     programmeer@nl.linux.org, python@nl.linux.org
Subject: Interface
Message-ID: <19991225231041.A13120@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: programmeer@nl.linux.org, python@nl.linux.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 11:08pm  up 12:45, 15 users,  load average: 1.12, 1.08, 1.02
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Hallo,

ik heb een Python programma geschreven en het kan met verschillende
interfaces werken. Het is een woordjes overhoor programma (interactief
dus) en ik heb een default interface nodig. Omdat Python crossplatform
is wil ik mijn programma graag ook crossplatform hebben. Wat raden jullie
aan?

Ik ga er zeker een TK (Tkinter) interface in stoppen, maar ik zou 'platte
tekst' ook als default kunnen nemen. Wat vinden jullie?

groeten,
Gerrit.

-- 
"The world is beating a path to our door"

  -- Bruce Perens, (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
 11:08pm  up 12:44, 15 users,  load average: 1.09, 1.06, 1.01

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Sun Dec 26 09:17:26 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92256AbPLZIRJ>;
	Sun, 26 Dec 1999 09:17:09 +0100
Received: from uds25-113.dial.hccnet.nl ([193.173.113.25]:1796 "EHLO
        fatalbug.vernstok" smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org
	with ESMTP id <S92193AbPLZIQq>; Sun, 26 Dec 1999 09:16:46 +0100
Received: from localhost (jelmer@localhost)
	by fatalbug.vernstok (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id JAA00845;
	Sun, 26 Dec 1999 09:16:44 +0100
X-Authentication-Warning: fatalbug.vernstok: jelmer owned process doing -bs
Date:   Sun, 26 Dec 1999 09:16:43 +0100 (CET)
From:   Jelmer Vernooij <jelmer@fatalbug.vernstok.inter.nl.net>
To:     programmeer@nl.linux.org
cc:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Interface
In-Reply-To: <19991225231041.A13120@stopcontact.palga.uucp>
Message-ID: <Pine.LNX.4.10.9912260913070.833-100000@fatalbug.vernstok>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

> Ik ga er zeker een TK (Tkinter) interface in stoppen, maar ik zou 'platte
> tekst' ook als default kunnen nemen. Wat vinden jullie?

Je zult moeten kiezen: als je echt zeker weet dat je progje crossplatform
moet zijn zit er niks anders op dan flat tekst te gebruiken. Als het je
niet zoveel uitmaakt kun je Tk gebruiken. 

Je zou ook Qt kunnen gebruiken, ik kan me vaag herrineren dat ik ergens
Python Bindings voor Qt gezien heb, Qt draait ook onder Windows. Je bent
dan wel verplicht om je programma onder X te draaien.

Jelmer 


Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Sun Dec 26 11:03:19 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92258AbPLZKDG>;
	Sun, 26 Dec 1999 11:03:06 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:17803 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92193AbPLZKCw>; Sun, 26 Dec 1999 11:02:52 +0100
Received: from pobox.com (i534.asd.euronet.nl [194.134.111.98])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 73D092F7AF
	for <python@nl.linux.org>; Sun, 26 Dec 1999 04:59:22 -0500 (EST)
Received: (qmail 2505 invoked from network); 26 Dec 1999 09:36:51 -0000
Received: from unknown (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by 10.0.0.1 with SMTP; 26 Dec 1999 09:36:51 -0000
Received: (qmail 1451 invoked by uid 102); 26 Dec 1999 09:37:13 -0000
Date:   Sun, 26 Dec 1999 10:37:13 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     programmeer@nl.linux.org
Cc:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Interface
Message-ID: <19991226103713.A1436@stopcontact.palga.uucp>
Mail-Followup-To: programmeer@nl.linux.org, python@nl.linux.org
References: <19991225231041.A13120@stopcontact.palga.uucp> <Pine.LNX.4.10.9912260913070.833-100000@fatalbug.vernstok>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
In-Reply-To: <Pine.LNX.4.10.9912260913070.833-100000@fatalbug.vernstok>; from jelmer@fatalbug.vernstok.inter.nl.net on Sun, Dec 26, 1999 at 09:16:43AM +0100
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 10:36am  up 7 min, 16 users,  load average: 0.36, 0.69, 0.38
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Jelmer Vernooij wrote:
> > Ik ga er zeker een TK (Tkinter) interface in stoppen, maar ik zou 'platte
> > tekst' ook als default kunnen nemen. Wat vinden jullie?
> 
> Je zult moeten kiezen: als je echt zeker weet dat je progje crossplatform
> moet zijn zit er niks anders op dan flat tekst te gebruiken. Als het je
> niet zoveel uitmaakt kun je Tk gebruiken. 

Tkinter is crossplatform.

> Je zou ook Qt kunnen gebruiken, ik kan me vaag herrineren dat ik ergens
> Python Bindings voor Qt gezien heb, Qt draait ook onder Windows. Je bent
> dan wel verplicht om je programma onder X te draaien.

Da's ook een idee.

groeten,
Gerrit.

-- 
 10:36am  up 6 min, 16 users,  load average: 0.65, 0.78, 0.39

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec 27 10:36:28 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92213AbPL0JgP>;
	Mon, 27 Dec 1999 10:36:15 +0100
Received: from sun02.mpi.nl ([192.87.79.62]:4815 "EHLO sun02.mpi.nl" smtp-auth:
        <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP id <S92212AbPL0JgE>;
	Mon, 27 Dec 1999 10:36:04 +0100
Received: from elrond.baayen (IDENT:jorn@modem1.mpi.nl [172.16.31.51])
	by sun02.mpi.nl (8.9.3/8.9.3) with SMTP id KAA08766
	for <python@nl.linux.org>; Mon, 27 Dec 1999 10:17:01 +0100 (MET)
From:   Jorn Baayen <jbaayen@dds.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Interface
Date:   Mon, 27 Dec 1999 10:21:11 -0800
X-Mailer: KMail [version 1.0.28]
Content-Type: text/plain
References: <19991225231041.A13120@stopcontact.palga.uucp>
In-Reply-To: <19991225231041.A13120@stopcontact.palga.uucp>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <99122710220502.00737@elrond.baayen>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Sat, 25 Dec 1999, Gerrit Holl wrote:
> Hallo,
> 
> ik heb een Python programma geschreven en het kan met verschillende
> interfaces werken. Het is een woordjes overhoor programma (interactief
> dus) en ik heb een default interface nodig. Omdat Python crossplatform
> is wil ik mijn programma graag ook crossplatform hebben. Wat raden jullie
> aan?
> 
> Ik ga er zeker een TK (Tkinter) interface in stoppen, maar ik zou 'platte
> tekst' ook als default kunnen nemen. Wat vinden jullie?
Het geeft wel wat xtra werk, maar je zou een OS check functie in kunnen
bouwen, en bij if linux+kde PyKDE of PyQt te gebruiken. Zou wel leuk staan.

Jorn

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec 27 18:16:14 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92168AbPL0RPu>;
	Mon, 27 Dec 1999 18:15:50 +0100
Received: from bork.demon.nl ([212.238.54.49]:50437 "EHLO bork.demon.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92163AbPL0RPV>; Mon, 27 Dec 1999 18:15:21 +0100
Received: from egbert by bork.demon.nl with local (Exim 2.05 #1 (Debian))
	id 122ZjR-0000S6-00; Mon, 27 Dec 1999 13:58:37 +0100
Date:   Mon, 27 Dec 1999 13:58:37 +0100
From:   Egbert Bouwman <egbert@bork.demon.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Klomp herhaling
Message-ID: <19991227135836.A1716@bork>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 0.95.3i
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Mijn provider, demon, had (heeft) problemen met de levering van de e-mail,
en het zou kunnen zijn dat er wat verdwenen is. Als iemand gereageerd heeft
op mijn 'identity' probleem, wil hij het nog een keer sturen ?
Of als iemand anders hier iets over kan zeggen:
Ken je aan a en b eenzelfde integer kleiner dan 100 toe, dan
levert 'a is b' 1 op. Neem je een getal 100 of groter, dan zakken a en b
voor de identity test. Ik ben zeer benieuwd of dit een bug is
of iets met een diepe grond.
egbert
-- 
Egbert Bouwman - Keizersgracht 197 II - 1016 DS  Amsterdam - 020 6257991
========================================================================

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec 27 18:51:06 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92187AbPL0Rux>;
	Mon, 27 Dec 1999 18:50:53 +0100
Received: from bork.demon.nl ([212.238.54.49]:2056 "EHLO bork.demon.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92163AbPL0RuZ>; Mon, 27 Dec 1999 18:50:25 +0100
Received: from egbert by bork.demon.nl with local (Exim 2.05 #1 (Debian))
	id 122fp8-00012O-00; Mon, 27 Dec 1999 20:28:54 +0100
Date:   Mon, 27 Dec 1999 20:28:54 +0100
From:   Egbert Bouwman <egbert@bork.demon.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Klomp kapot
Message-ID: <19991227202853.A3961@bork>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
References: <19991225142024.A867@bork> <Pine.LNX.3.96.991225190843.450B-100000@localhost>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 0.95.3i
In-Reply-To: <Pine.LNX.3.96.991225190843.450B-100000@localhost>; from jaap.groot on Sat, Dec 25, 1999 at 07:11:35PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Sat, Dec 25, 1999 at 07:11:35PM +0100, jaap.groot wrote:
> 
> In Python zijn de integers 0 t/m 99 al voorgedefinieerd, ... enz

Bedankt, Jaap. Zo kan ik weer met een gerust hart verder.

Ik had inderdaad mail problemen, maar het lijkt dat er niets verdwenen
is. Jouw bericht had je al op zaterdag verstuurd, maar ik kreeg het
nu pas, maandagavond.
egbert
-- 
Egbert Bouwman - Keizersgracht 197 II - 1016 DS  Amsterdam - 020 6257991
========================================================================

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Mon Dec 27 23:31:43 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92221AbPL0Wb3>;
	Mon, 27 Dec 1999 23:31:29 +0100
Received: from smtp.pobox.com ([208.210.124.39]:46807 "HELO smtp.pobox.com"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with SMTP
	id <S92218AbPL0WbK>; Mon, 27 Dec 1999 23:31:10 +0100
Received: from pobox.com (i350.asd.euronet.nl [194.134.12.243])
	by smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 6947E2F7EC
	for <python@nl.linux.org>; Mon, 27 Dec 1999 17:27:42 -0500 (EST)
Received: (qmail 15644 invoked from network); 27 Dec 1999 22:09:14 -0000
Received: from unknown (HELO stopcontact.palga.uucp) (qmailr@10.0.0.5)
  by 10.0.0.1 with SMTP; 27 Dec 1999 22:09:14 -0000
Received: (qmail 6235 invoked by uid 102); 27 Dec 1999 22:09:37 -0000
Date:   Mon, 27 Dec 1999 23:09:36 +0100
From:   Gerrit Holl <gerrit.holl@pobox.com>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: Klomp herhaling
Message-ID: <19991227230936.A6227@linux.palga.uucp>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
References: <19991227135836.A1716@bork>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
In-Reply-To: <19991227135836.A1716@bork>; from egbert@bork.demon.nl on Mon, Dec 27, 1999 at 01:58:37PM +0100
X-homepage: www.nl.linux.org/~gerrit
X-OS:   Linux 2.2.13
X-Uptime: 11:08pm  up  6:28,  8 users,  load average: 0.22, 0.05, 0.02
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Egbert Bouwman wrote on 946299517:
> Mijn provider, demon, had (heeft) problemen met de levering van de e-mail,
> en het zou kunnen zijn dat er wat verdwenen is. Als iemand gereageerd heeft
> op mijn 'identity' probleem, wil hij het nog een keer sturen ?

...

> archief: http://mail.nl.linux.org/python/

groeten,
Gerrit.

-- 
"The world is beating a path to our door"

  -- Bruce Perens, (Open Sources, 1999 O'Reilly and Associates)
 11:08pm  up  6:28,  8 users,  load average: 0.00, 0.00, 0.00

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Fri Dec 31 19:02:22 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92189AbPLaSCJ>;
	Fri, 31 Dec 1999 19:02:09 +0100
Received: from bork.demon.nl ([212.238.54.49]:64264 "EHLO bork.demon.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92187AbPLaSBk>; Fri, 31 Dec 1999 19:01:40 +0100
Received: from egbert by bork.demon.nl with local (Exim 2.05 #1 (Debian))
	id 1244nW-0001xo-00; Fri, 31 Dec 1999 17:21:02 +0100
Date:   Fri, 31 Dec 1999 17:21:01 +0100
From:   Egbert Bouwman <egbert@bork.demon.nl>
To:     python@nl.linux.org
Subject: ncurses en python in debian
Message-ID: <19991231172059.A7531@bork>
Mail-Followup-To: python@nl.linux.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 0.95.3i
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

Pythonners,
De onderstaande vragen heb ik ook in de debian-user lijst gesteld,
tot dusver zonder resultaat. Misschien heb ik te ver gezocht.

Voor het maken van mooie schermen op de text console wil ik met curses
gaan werken - als iemand dat een slechte keus vindt, hoezo ?

De python curses module zit niet in de standaard Python distributie,
daarom heb ik de debian python module python-curses 1.5.1-7 geinstalleerd.
Uit de tekst www.python.org/doc/howto/curses/curses.html (van Andrew
Kuchling)  maak ik op dat dit de originele, beperkte curses module is,
en dat er ook een nieuwere versie bestaat, te vinden op:
andrich.net/python/selfmade.html#ncursesmodule.
Net als alle andere bestanden daar is dat een rpm file, geen debian deb.
Op het net kan ik geen nieuwere debian python curses vinden.
Ik heb geen zin om rpm's te behandelen onder debian, tenzij iemand 
me kan vertellen (1) dat dat doodsimpel is (2) hoe dat moet.

In zijn tekst noemt Kuchling oa de functie newpad(), maar die zit niet 
in mijn curses module (wel bv newwin(), dus ik zit niet helemaal fout).
Ook niets over kleuren. Ook in de Python Library Reference 
(www.python.org/doc/lib) staat hier niets over.
Mis ik iets, zie ik iets verkeerd ?
egbert
-- 
Egbert Bouwman - Keizersgracht 197 II - 1016 DS  Amsterdam - 020 6257991
========================================================================

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

From owner-python@nl.linux.org Fri Dec 31 23:19:17 1999
Received: by humbolt.nl.linux.org id <S92192AbPLaWSz>;
	Fri, 31 Dec 1999 23:18:55 +0100
Received: from terra.geo.uu.nl ([131.211.29.16]:42922 "EHLO terra.geo.uu.nl"
        smtp-auth: <none>) by humbolt.nl.linux.org with ESMTP
	id <S92185AbPLaWS0>; Fri, 31 Dec 1999 23:18:26 +0100
Received: from smtp1.xs4all.nl (smtp1.xs4all.nl [194.109.127.48])
	by terra.geo.uu.nl (8.9.3/8.9.3/TvZ) with ESMTP id XAA05530
	for <python@nl.linux.org>; Fri, 31 Dec 1999 23:15:04 +0100 (MET)
Received: from xs4.xs4all.nl (xs4.xs4all.nl [194.109.6.45])
	by smtp1.xs4all.nl (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id XAA01438
	for <python@nl.linux.org>; Fri, 31 Dec 1999 23:14:04 +0100 (CET)
Received: (from thomas@localhost)
	by xs4.xs4all.nl (8.9.0/8.9.0) id XAA10388
	for python@nl.linux.org; Fri, 31 Dec 1999 23:14:04 +0100 (CET)
Date:   Fri, 31 Dec 1999 23:14:04 +0100
From:   Thomas Wouters <thomas@xs4all.net>
To:     python@nl.linux.org
Subject: Re: ncurses en python in debian
Message-ID: <19991231231404.A16063@xs4all.nl>
References: <19991231172059.A7531@bork>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 1.0i
In-Reply-To: <19991231172059.A7531@bork>; from egbert@bork.demon.nl on Fri, Dec 31, 1999 at 05:21:01PM +0100
Sender: owner-python@nl.linux.org
Precedence: bulk
Reply-To: python@nl.linux.org
Return-Path: <owner-python@nl.linux.org>
X-Orcpt: rfc822;python-list

On Fri, Dec 31, 1999 at 05:21:01PM +0100, Egbert Bouwman wrote:

> De python curses module zit niet in de standaard Python distributie,
> daarom heb ik de debian python module python-curses 1.5.1-7 geinstalleerd.
> Uit de tekst www.python.org/doc/howto/curses/curses.html (van Andrew
> Kuchling)  maak ik op dat dit de originele, beperkte curses module is,
> en dat er ook een nieuwere versie bestaat, te vinden op:
> andrich.net/python/selfmade.html#ncursesmodule.
> Net als alle andere bestanden daar is dat een rpm file, geen debian deb.
> Op het net kan ik geen nieuwere debian python curses vinden.
> Ik heb geen zin om rpm's te behandelen onder debian, tenzij iemand 
> me kan vertellen (1) dat dat doodsimpel is (2) hoe dat moet.
> 
> In zijn tekst noemt Kuchling oa de functie newpad(), maar die zit niet 
> in mijn curses module (wel bv newwin(), dus ik zit niet helemaal fout).
> Ook niets over kleuren. Ook in de Python Library Reference 
> (www.python.org/doc/lib) staat hier niets over.
> Mis ik iets, zie ik iets verkeerd ?

Zoals je misschien weet probeert Python extreem portable te zijn... De
standaard curses-module gebruikt V7 (aka BSD) curses interface, en die
'mist' een aantal dingen in vergelijking met de nieuwere curses libraries
(ncurses, slang) -- pads en kleur, met name. De nieuwere curses-module werkt
jammer genoeg niet op alle systemen, is daarom niet de default, en daarom
heeft de standaard documentatie het ook niet over de nieuwe features.

Je kan de nieuwe cursesmodule prima zelf compileren, heb je volgens mij niet
de hele python source voor nodig. Over Debian en RPM packages kan ik niet
zoveel zeggen, aangezien ik een RedHatter ben, maar volgens mij is er een
rpm2deb tool.. dan moet je wellicht alleen nog de cursesmodule.so naar de
juist plek verplaatsen. 

-- 
Thomas Wouters <thomas@xs4all.net>

Hi! I'm a .signature virus! copy me into your .signature file to help me spread!

Nederlandse Python mailinglist, python@nl.linux.org
archief: http://mail.nl.linux.org/python/

