[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Switching to UTF-8
Hi,
At Thu, 2 May 2002 02:14:29 -0400 (EDT),
Jungshik Shin wrote:
> You mean IIIMF, didn't you? If there's any actual implementation,
> I'd love to try it out. We need to have Windows 2k/XP or MacOS 9/X
> style keyboard/IM switching mechanism/UI so that keyboard/IM modules
> targeted at/customized for each language can coexist and be brought up as
> necessary. It appears that IIIMF seems to be the only way unless somebody
> writes a gigantic one-fits-all XIM server for UTF-8 locale(s).
I heard that IIIMF has some security problems from Project HEKE
people http://www.kmc.gr.jp/proj/heke/ . I don't know whether
it is true or not, nor the problem (if any) is solved or not.
There _is_ already an implementation of IIIMF. You can download
it from Li18nux site. However, I could not succeeded to try it.
Since I have heard several reports of IIIMF users, it is simply
my fault.
There seems to be some XIM-based implementations which can input
multiple complex languages.
One is "ximswitch" software in Kondara Linux distribution.
http://www.kondara.org . I downloaded it but I didn't test it yet.
Another is mlterm http://mlterm.sourceforge.net/ which is entirely
client-side solution to switch multiple XIM servers. Though I
don't think it is a good idea to require clients to have such
mechanisms, it is the only practical way so far to realize multiple
language input.
> How about just running your favorite XIM under ja_JP.EUC-JP while
> all other applications are launched under ja_JP.UTF-8? As you know well,
> it just works fine although the character repertoire you can enter
> is limited to that of EUC-JP. Of course, this is not full-blown UTF-8
> support, but at least it should give you the same degree of Japanese
> input support under ja_JP.UTF-8 as under ja_JP.EUC-JP. Well, then
> you would say what the point of moving to UTF-8 is. You can at least
> display more characters under UTF-8 than under EUC-JP, can't you? :-)
There are, so far, no conversion engine which requires over-EUC-JP
character set. Thus, EUC-JP is enough now. If someone wants to
develop an input engine which supports more characters, he/she will
want to use UTF-8. However, I think nobody feels strong necessity
of it in Japan, besides pure technical interests for Unicode itself.
> BTW, Xkb may work for Korean Hangul, too and we don't need
> XIM if we use 'three-set keyboard' instead of 'two-set keyboard' and can
> live without Hanjas. I have to know more about Xkb to be certain, though.
I see. This is not true for Japanese. Japanese people do need
grammar and context analysis software to get Kanji text.
How about Chinese?
---
Tomohiro KUBOTA <kubota@xxxxxxxxxx>
http://www.debian.or.jp/~kubota/
"Introduction to I18N" http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/
--
Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels
Archive: http://mail.nl.linux.org/linux-utf8/