[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Unicode, character ambiguities
Hi,
At 10 Jan 2002 10:02:21 -0800,
H. Peter Anvin <hpa@xxxxxxxxx> wrote:
> > I think there are a few more examples. It is difficult to
> > show "all" examples, like it is difficult for a native English
> > speaker to show "all" verbs (s)he knows. It is also difficult
> > even for me to list "all" irregular English verbs (like
> > go-went-gone and come-came-come). However, I feel the number
> > of examples would be very small.
> >
>
> If so, that would imply the number of code points would also be very
> small, and that it wouldn't be a major loss to assign code points to
> them. Would you agree?
No, I had to add that one "example" may mean hundreds of characters,
because one radical may be shared by hundreds of characters.
---
Tomohiro KUBOTA <kubota@xxxxxxxxxx>
http://www.debian.or.jp/~kubota/
"Introduction to I18N" http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/
--
Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels
Archive: http://mail.nl.linux.org/linux-utf8/