[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts
Tomohiro KUBOTA wrote:
>
> At Sun, 8 Apr 2001 23:04:29 +0200 (CEST),
> PILCH Hartmut <phm@xxxxxx> wrote:
> > My impression is that this subject is not urgent for this round.
> > Currently our problem is not having enough unifonts, no matter with which
> > cjk national bias.
>
> We don't have enough even local fonts. For Japanese, I know some
> people are working on this field. We don't have Japanese fonts
> with bold, italic, and so on. And more, we don't have Japanese fonts
> for good number of sizes. We also don't have scalable font.
What exactly would you need bold and/or italic versions of in a
"Japanese font"? Perhaps Latin and Cyrillic, but what else?
Surely you are not saying that you need bold and italic versions of
kanji and kana.
Thomas Chan
tc31@xxxxxxxxxxx
-
Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels
Archive: http://mail.nl.linux.org/lists/