[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts
Hi,
At Fri, 30 Mar 2001 12:45:08 -0500 (EST),
<yaoz@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
>> However,
>> if there is no Taiwanese style equivalent, then we should rather use
>> a Msmincho-Unifont for Taiwan than use a big5 font. Completeness should
>> take precedence over regional style pecularities.
> Yes, I think a font with consistent style is THE most important thing too.
PILCH Hartmut, are you insisting that we should have CJK fonts with
common typeface (same boldness, same serif policy)? Then I agree.
---
Tomohiro KUBOTA <kubota@xxxxxxxxxx>
http://surfchem0.riken.go.jp/~kubota/
"Introduction to I18N"
http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/
-
Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels
Archive: http://mail.nl.linux.org/lists/