[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts



Hi,

At Fri, 30 Mar 2001 11:14:10 +0200 (CEST),
PILCH Hartmut <phm@xxxxxx> wrote:

> All the visually distinctive glyphs have individual
> codepoints in Unicode anyway.

No.  Many characters with distinctive glyphs are unified.
"Visually distinctive"?  Are you blind?


> Most existing and future fonts look nice and well
> readable to all East-Asian nations.

Did you interview East-Asian people?  Or, what is your basis
of your opinion?

---
Tomohiro KUBOTA <kubota@xxxxxxxxxx>
http://surfchem0.riken.go.jp/~kubota/
"Introduction to I18N"
http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/
-
Linux-UTF8:   i18n of Linux on all levels
Archive:      http://mail.nl.linux.org/lists/