[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts
Hi,
At Fri, 30 Mar 2001 11:14:10 +0200 (CEST),
PILCH Hartmut <phm@xxxxxx> wrote:
> All the visually distinctive glyphs have individual
> codepoints in Unicode anyway.
No. Many characters with distinctive glyphs are unified.
"Visually distinctive"? Are you blind?
> Most existing and future fonts look nice and well
> readable to all East-Asian nations.
Did you interview East-Asian people? Or, what is your basis
of your opinion?
---
Tomohiro KUBOTA <kubota@xxxxxxxxxx>
http://surfchem0.riken.go.jp/~kubota/
"Introduction to I18N"
http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/
-
Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels
Archive: http://mail.nl.linux.org/lists/