[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Some Reqirement of Chinese Language support
On Tue, 30 May 2000, Thomas Chan wrote:
> This sounds analogous to a hypothetical en_US->en_GB filter[2] that
> converts ize->ize, er->re, and or->our (level 1), but not *elevator->lift,
> *truck->lorry, or *hood->bonnet (level 3/4), and does this conversion from
> EBCDIC->ASCII[3] as well. Is this within the scope of gettext?
I have such a script, and use it as a tool to maintain the en_GB
translations for gnome. (it's in GNOME CVS, module gnome-i18n/en_GB, if
you are interested). Unfortunately, even the spelling variations you
identify as level 1 are more complex, and have to be manually verified.
initialize -> initialise
generalize -> generalise
size -> size
Belize -> Belize
also, meter (unit of measurement) should be translated to metre, but meter
(instrument) should be left as is. Basically, it's impossible, or at least
not worth the effort. (particularly considering it's relatively easy to do
by hand and almost all english speakers can understand the curious
american variant anyway...)
--
Robert
-
Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels
Archive: http://mail.nl.linux.org/lists/